ويكيبيديا

    "avec la mission à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع البعثة في
        
    Il exhorte les parties à coopérer avec la Mission à cet égard. UN ويدعو المجلس الطرفين إلى التعاون مع البعثة في هذا الصدد.
    2. Demande à toutes les parties de collaborer avec la Mission à l'exécution de son mandat et d'assurer la sécurité et la libre circulation de son personnel dans l'exécution de ses tâches dans toutes les régions du Timor oriental; UN 2 - يطلب إلى جميع الأطراف أن تتعاون مع البعثة في تنفيذ ولايتها، وأن تكفل سلامة موظفيها وحرية تنقلهم لدى قيامهم بتنفيذ تلك الولاية في جميع مناطق تيمور الشرقية؛
    5. Invite toutes les parties afghanes et tous les membres de la communauté internationale à continuer de coopérer avec la Mission à l'exécution de son mandat et pour garantir la sécurité et la liberté de circulation du personnel des Nations Unies et du personnel associé dans tout le pays ; UN 5 - يهيب بجميع الأطراف الأفغانية والدولية التنسيق مع البعثة في تنفيذ ولايتها وفي الجهود الرامية إلى تعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وحرية تنقلهم في جميع أرجاء البلد؛
    7. Invite toutes les parties afghanes et tous les membres de la communauté internationale à coopérer avec la Mission à la mise en œuvre de son mandat et pour garantir la sécurité et la liberté de circulation du personnel des Nations Unies et du personnel associé dans tout le pays ; UN 7 - يهيب بجميع الأطراف الأفغانية والدولية التنسيق مع البعثة في تنفيذ ولايتها وفي الجهود الرامية إلى تعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وحرية تنقلهم في جميع أرجاء البلد؛
    5. Invite toutes les parties afghanes et tous les membres de la communauté internationale à coopérer avec la Mission à la mise en œuvre de son mandat et pour garantir la sécurité et le déplacement sans entrave du personnel des Nations Unies et du personnel associé dans tout le pays ; UN 5 - يهيب بجميع الأطراف الأفغانية والدولية التنسيق مع البعثة في تنفيذ ولايتها وفي الجهود الرامية إلى تعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وحرية تنقلهم في جميع أرجاء البلد؛
    L'UNICEF a coopéré avec la Mission à l'exécution de projets de formation des jeunes et des membres des communautés, dans le district de Dili, et de fonctionnaires de la Police nationale, à Suai, Liquica et Dili UN تعاونت اليونيسيف مع البعثة في مشاريع تهدف لتدريب الشباب وأفراد المجتمعات المحلية في مقاطعة ديلي وأفراد من شرطة تيمور - ليشتي الوطنية في سواي وليكويكا وديلي.
    Le Comité consultatif insiste sur le fait qu'il importe d'exercer un contrôle suffisant pendant la liquidation et espère que le Bureau des services de contrôle interne se concertera étroitement avec la Mission à ce sujet. UN 16 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية توفير قدر كاف من الرقابة خلال مرحلة التصفية وتتوقع أن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتنسيق الوثيق مع البعثة في هذا الصدد.
    30. Prie la Mission, en coopération avec les autorités congolaises, de coordonner les efforts déployés en ce qui concerne la réforme du secteur de la sécurité par la communauté internationale, y compris tous les acteurs bilatéraux et multilatéraux œuvrant dans ce domaine, et demande à tous les États Membres et organismes internationaux de coopérer pleinement avec la Mission à cette fin ; UN 30 - يطلب إلى البعثة القيام، بالتعاون مع السلطات الكونغولية، بتنسيق جهود المجتمع الدولي، بما في ذلك جميع الجهات الفاعلة الثنائية والمتعددة الأطراف العاملة في هذا الميدان، بشأن قضايا إصلاح قطاع الأمن، ويهيب بجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية التعاون على نحو تام مع البعثة في هذا الصدد؛
    Le Comité consultatif rappelle que, dans son précédent rapport (A/63/602, par. 16), il avait insisté sur le fait qu'il importait d'exercer un contrôle suffisant pendant la phase de liquidation et avait formulé l'espoir que le Bureau des services de contrôle interne se concerterait étroitement avec la Mission à ce sujet. UN 14 - وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها شددت في تقريرها السابق (A/63/602، الفقرة 16) على أهمية توفير قدر كاف من الرقابة خلال مرحلة التصفية وبأنها أعربت عن تطلعها إلى أن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتنسيق الوثيق مع البعثة في هذا الصدد.
    Pour étendre leur action dans les districts, conformément au mandat confié à la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (MINUT) par la résolution 1704 (2006) du Conseil de sécurité, les organismes, fonds et programmes des Nations Unies étudieront les moyens de partager des locaux communs avec la Mission à Baucau, Maliana et Œcussi, ainsi que, le cas échéant, dans d'autres endroits. UN 3 - ولكفالة الوصول إلى المقاطعات، على النحو المنصوص عليه في ولاية البعثة المبينة في قرار مجلس الأمن 1704 (2004)، ستبحث الوكالات والصناديق والبرامج فرص إنشاء أماكن عمل مشتركة مع البعثة في باوكاو، وماليانا، وأوكوسي، وربما في أماكن أخرى.
    À cet égard, et comme je l'ai dit précédemment (S/2006/249, par. 42), j'encourage les parties à coopérer avec la Mission à la révision des accords militaires afin d'éclaircir tous les points litigieux et faire en sorte que les principes fondamentaux des opérations de maintien de la paix soient respectés. UN وفي ذلك الصدد، ومثلما ذُكر في تقريري السابق (S/2006/249، الفقرة 42)، أشجع الطرفين على أن يتعاونا مع البعثة في استعراض الاتفاقات العسكرية القائمة لتوضيح أي مسائل قد تحتمل تفسيرات مختلفة، والتأكد من التمسك بالمبادئ الأساسية لحفظ السلام.
    Ayant examiné les mesures définies aux paragraphes 2 et 4 de la résolution 1521 (2003) et au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004) du 12 mars 2004, considéré les progrès faits dans la réalisation des conditions fixées au paragraphe 5 de la résolution 1521 (2003), constaté que le Gouvernement libérien coopère avec la Mission à l'opération de marquage des armes et conclu que les progrès sur cette voie n'ont pas été suffisants, UN وقد استعرض التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 2 و 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004 والتقدم المحرز صوب استيفاء الشروط المنصوص عليها في الفقرة 5 من القرار 1521 (2003)، وإذ يلاحظ تعاون حكومة ليبريا مع البعثة في وضع علامات على الأسلحة، وإذ يخلص إلى أنه لم يحرز تقدم كاف نحو تحقيق ذلك الهدف،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد