ويكيبيديا

    "avec la représentante spéciale du secrétaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع الممثلة الخاصة للأمين
        
    • مع الممثل الخاص للأمين
        
    • والممثلة الخاصة للأمين
        
    Dialogue avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme UN حوار مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    Dialogue avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme UN حوار مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    C. Dialogue avec la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants 181−183 173 UN جيم - الحوار التفاعلي مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال 181-183 213
    Elle a souligné dans son exposé l'importance d'une coopération étroite avec la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN أكدت المقررة الخاصة في عرضها أهمية التعاون الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    c) De collaborer avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question de la violence contre les enfants et de la soutenir. UN (ج) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال ومواصلة دعمه.
    Il réitère l'attachement de son gouvernement à la poursuite de la coopération avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, qui s'est récemment rendue au Soudan. UN كذلك كرر التزام بلده بالاستمرار في التعاون مع الممثلة الخاصة للأمين العام للأطفال والنزاع المسلح والذي دار في السودان مؤخرا.
    Il invite donc les États Membres qui ne sont pas encore parties à l'application de ce mécanisme à y adhérer volontairement, en coopération avec la Représentante spéciale du Secrétaire général et avec l'UNICEF. UN ويدعو مجلس الأمن لذلك الدول ذات الصلة المتأثرة بالصراع المسلح التي لم تشارك بعد في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ أن تفعل ذلك على أساس طوعي، بالتعاون مع الممثلة الخاصة للأمين العام واليونيسيف.
    C. Dialogue interactif avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN جيم - الحوار التفاعلي مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح
    C. Dialogue avec la Représentante spéciale du Secrétaire général UN جيم - الحوار التفاعلي مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف
    C. Dialogue avec la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants 150−152 136 UN جيم - الحوار التفاعلي مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال 150-152 171
    Plan International a principalement organisé en coopération avec la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et la Mission permanente de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies une manifestation parallèle sur la violence sexuelle contre les enfants. UN وأضحت منظماً رئيسياً لمناسبة جانبية مشتركة تتعلق بالعنف الجنسي ضد الأطفال بالاشتراك مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال والبعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة.
    Le Président désignera un interlocuteur de haut niveau pour diriger et coordonner les efforts du Gouvernement et collaborera à la pleine mise en œuvre du communiqué conjoint avec la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit et les organismes des Nations Unies. UN وسيقوم الرئيس بتعيين جهة تنسيق رفيعة المستوى لقيادة وتنسيق الجهود التي تبذلها الحكومة والعمل مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع ومنظومة الأمم المتحدة لضمان التنفيذ الكامل للبيان المشترك.
    d) Coopère avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. UN (د) التعاون مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    36. La Norvège a pris note avec satisfaction de la coopération de l'État avec la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme au cours de sa visite en 2007. UN 36- ونوهت النرويج بتعاون الدولة مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان خلال الزيارة التي قامت بها في عام 2007.
    i) La coopération démontrée par le Gouvernement du Burundi avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés lors de sa visite au Burundi du 3 au 17 mai 2007; UN ' 1` التعاون الذي أبدته حكومة بوروندي مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح خلال زيارتها لبوروندي في الفترة من 13 إلى 17 آذار/مارس 2007؛
    d) De coopérer avec la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et les autres institutions compétentes de l'ONU. UN (د) التعاون مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    d) De coopérer avec la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et les autres institutions compétentes des Nations Unies. UN (د) التعاون مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    14. Demande au Gouvernement de la République démocratique du Congo de poursuivre sa coopération avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et avec la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit armé; UN 14 - يهيب بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تستفيد من تعاونها مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح والممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في النزاعات المسلحة؛
    Le Conseil encourage les autorités burundaises à travailler avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour mettre en place un dispositif permettant de mettre fin à l'impunité et de promouvoir la réconciliation. UN 36 - يشجع المجلس السلطات البوروندية على التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام من أجل إنشاء آلية تمكن من وضع حد لظاهرة الإفلات من العقاب ومن تعزيز المصالحة.
    Encourageant en particulier les autorités burundaises à continuer à coopérer avec la Représentante spéciale du Secrétaire général, y compris en vue de l'établissement de la commission mixte de la vérité et de la chambre spéciale au sein de l'appareil judiciaire burundais visées dans la résolution 1606 du 20 juin 2005, UN وإذ يشجع على وجه الخصوص السلطات البوروندية على مواصلة التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام، تحقيقا لعدة مقاصد من بينها إنشاء اللجنة المختلطة لاستجلاء الحقيقة وإنشاء الدائرة الخاصة داخل النظام القضائي في بوروندي، وهما الهيئتان المشار إليهما في القرار 1606 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2005،
    Encourageant en particulier les autorités burundaises à continuer à coopérer avec la Représentante spéciale du Secrétaire général, y compris en vue de l'établissement de la commission mixte de la vérité et de la chambre spéciale au sein de l'appareil judiciaire burundais visées dans la résolution 1606 du 20 juin 2005, UN وإذ يشجع على وجه الخصوص السلطات البوروندية على مواصلة التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام، تحقيقا لعدة مقاصد من بينها إنشاء اللجنة المختلطة لاستجلاء الحقيقة وإنشاء الدائرة الخاصة داخل النظام القضائي في بوروندي، وهما الهيئتان المشار إليهما في القرار 1606 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2005،
    14. Demande au Gouvernement de la République démocratique du Congo de poursuivre sa coopération avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et avec la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit ; UN 14 - يهيب بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تستفيد من تعاونها مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد