Conclusion d'un accord global sur l'entraide judiciaire avec la Serbie-et-Monténégro. | UN | :: إبرام اتفاق شامل بشأن التعاون القـضائـي مع صربيا والجبل الأسود. |
Échange d'énergie avec la Serbie-et-Monténégro et les pays voisins et pleine intégration dans le marché régional de l'énergie de l'Europe du Sud-Est | UN | تبادل الطاقة مع صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة والاندماج التام في أسواق الطاقة الإقليمية لجنوب شرق أوروبا |
La coopération avec la Serbie-et-Monténégro a montré des signes d'amélioration à la fin de 2004, mais elle n'est pas encore totale, systématique et immédiate. | UN | 189 - بدأ التعاون مع صربيا والجبل الأسود يتحسن في عام 2004، إلا أنه لم يصل بعد إلى مستوى الاكتمال، والاتساق، والسرعة. |
1.4 Renforcement de la coopération avec la Serbie-et-Monténégro, les voisins régionaux et les organisations internationales | UN | 1-4 تعزيز التعاون مع صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة في المنطقة والمنظمات الدولية |
:: Organisation d'une campagne d'information pour promouvoir un esprit de coopération avec la Serbie-et-Monténégro, les voisins de la région et les organisations internationales, par la publication du magazine Focus Kosovo et de la lettre d'information Danas i Sutra (Aujourd'hui et demain) | UN | :: القيام بحملات إعلامية جماهيرية بالتعاون بين صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة في المنطقة والمنظمات الدولية عن طريق مجلة Focus Kosovo ورسالة Danas i Sutra (اليوم وغدا) الإخبارية |
:: Échange d'énergie avec la Serbie-et-Monténégro et les pays voisins et pleine intégration dans le marché régional de l'énergie de l'Europe du Sud-Est | UN | :: تبادل الطاقة مع صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة في المنطقة والاندماج الكامل في سوق الطاقة الإقليمية لجنوب شرق أوروبا |
L'ouverture par l'Union européenne de négociations avec la Serbie-et-Monténégro en vue d'un accord de stabilisation et d'association marque une étape à cet égard. | UN | ويمثل قرار الاتحاد الأوروبي بدء مفاوضات مع صربيا والجبل الأسود بشأن اتفاق تثبيت الاستقرار والارتباط خطوة هامة في هذا الصدد. |
1.4 Renforcement de la coopération avec la Serbie-et-Monténégro, les voisins régionaux et les organisations internationales | UN | 1-4 تعزيز التعاون مع صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة في المنطقة والمنظمات الدولية |
Réalisation escomptée 1.4 : renforcement de la coopération avec la Serbie-et-Monténégro, les voisins régionaux et les organisations internationales | UN | الإنجاز المتوقع 1-4: تعزيز التعاون مع صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة في المنطقة والمنظمات الدولية |
La coopération avec la Serbie-et-Monténégro s'est considérablement améliorée ces six derniers mois si l'on en juge d'après le nombre d'accusés et de fugitifs arrivés à La Haye. | UN | 19 - وقد تحسن التعاون مع صربيا والجبل الأسود بشكل ملحوظ في الأشهر الستة الأخيرة من حيث أعداد المتهمين والهاربين الوافدين. |
Si la coopération avec la Serbie-et-Monténégro s'est améliorée, on soupçonne cinq des sept accusés toujours en fuite de se trouver sur le territoire de cet État ou sur celui de la Republika Srpska. | UN | 36 - وفي حين أن التعاون مع صربيا والجبل الأسود قد شهد تحسنا، فإن خمسة من المتهمين السبعة الذين لا يزالون طلقاء يُعتقد أنهم في صربيا والجبل الأسود، أو في جمهورية صربسكا. |
22. Le Gouvernement croate a indiqué que la question des personnes disparues occupait une place prioritaire dans ses relations avec la Serbie-et-Monténégro, qui avait accès à des informations et des documents sur les personnes disparues dans la République de Croatie et sur le territoire de laquelle les dépouilles de victimes non identifiées avaient été enterrées. | UN | وأفادت الحكومة أن مسألة المفقودين مسألة ذات أولوية في علاقاتها مع صربيا والجبل الأسود التي يمكنها الاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بالمفقودين في جمهورية كرواتيا والتي دُفِنت أيضاً على أراضيها رفات الضحايا المجهولي الهوية. |
29. S'agissant du pilier 1, des RTR ont été proposés par les pays suivants: la BosnieHerzégovine, en coopération avec la Serbie-et-Monténégro, dans le domaine de la promotion et de l'utilisation des plantes/arbres méditerranéens; la France sur les politiques agricoles viables; Malte sur l'aménagement des pentes en terrasses; et l'Espagne dans le domaine des techniques de remise en état des sols dégradés. | UN | 29- وبخصوص الركن الأول، تم اقتراح بعض الشبكات المواضيعية الإقليمية - من طرف البوسنة والهرسك، بالتعاون مع صربيا والجبل الأسود في ميدان تعزيز أنواع النباتات والأشجار التي تنمو في منطقة البحر الأبيض المتوسط واستخدامها؛ ومن طرف فرنسا بخصوص السياسات الزراعية المستدامة؛ ومن طرف مالطة بخصوص تسطيب المنحدرات؛ ومن طرف إسبانيا في ميدان تقنيات استصلاح التربة المتدهورة. |
Organisation d'une campagne d'information pour promouvoir un esprit de coopération avec la Serbie-et-Monténégro, les voisins de la région et les organisations internationales, par la publication du magazine Focus Kosovo et de la lettre d'information Dana I Sutra (Aujourd'hui et demain) | UN | القيام بحملات إعلامية جماهيرية لتوعية الجمهور بالتعاون بين صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة في المنطقة والمنظمات الدولية عن طريق مجلة Focus Kosovo ورسالة Danas i Sutra (اليوم وغدا) الإخبارية كتيبا |