ويكيبيديا

    "avec le belize" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع بليز
        
    Le Mexique a annoncé qu'il avait fait enregistrer, dans le cadre de la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes, les négociations qu'il avait engagées avec le Belize. UN وأعلنت المكسيك أنها سجلت في إطار مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي إجراء مفاوضات لتعيين الحدود مع بليز.
    Mon gouvernement a proposé que s'ouvre une ère nouvelle dans les relations bilatérales avec le Belize. UN تقترح حكومتي بداية جديدة في علاقتها مع بليز.
    Un accord analogue est en cours de négociation avec le Belize. UN ويجري التفاوض مع بليز بشأن إبرام صك مماثل.
    172. L'Administrateur assistant a noté que la coopération du PNUD avec le Belize était assurée à partir d'El Salvador. UN ١٧٢ - أشار مساعد مدير البرنامج إلى أن تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع بليز يغطى من السلفادور.
    172. L'Administrateur assistant a noté que la coopération du PNUD avec le Belize était assurée à partir d'El Salvador. UN ١٧٢ - أشار مساعد مدير البرنامج إلى أن تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع بليز يغطى من السلفادور.
    En ce qui concerne les relations internationales, et en gardant à l'esprit les questions qui ont été traitées par le Sommet du millénaire, je souhaite souligner l'avancée considérable obtenue dans ce processus tandis que nous recherchons un règlement du différend historique que nous avons avec le Belize. UN وبالانتقال الآن إلى علاقاتنا الدولية، مع مراعاة القضايا التي بحثها مؤتمر قمة الألفية، فأود أن أشير إلى ما أُحرز من تقدم كبير في العملية ونحن نسعى إلى حل نزاعنا التاريخي مع بليز.
    173. Le Conseil d'administration a approuvé à l'unanimité le premier cadre de coopération avec le Belize (DP/CCF/BEL/1). UN ١٧٣ - ووافق المجلس التنفيذي على اﻹطار اﻷول للتعاون القطري مع بليز )DP/CCF/BEL/1( على أساس عدم الاعتراض.
    173. Le Conseil d'administration a approuvé à l'unanimité le premier cadre de coopération avec le Belize (DP/CCF/BEL/1). UN ١٧٣ - ووافق المجلس التنفيذي على اﻹطار اﻷول للتعاون القطري مع بليز )DP/CCF/PEL/1( على أساس عدم الاعتراض.
    Le Mexique a créé avec le Belize, le Guatemala et les États-Unis d'Amérique des commissions binationales à l'origine de mesures spécifiques de coordination et de coopération visant à renforcer la sécurité dans les zones frontalières. UN تشارك المكسيك في اللجان الثنائية مع بليز وغواتيمالا والولايات المتحدة الأمريكية، توضع من خلالها أنشطة محددة للتنسيق والتعاون من أجل تعزيز الأمن على الحدود المشتركة.
    Il a également conclu un accord de libre-échange avec Taiwan et un accord partiel avec le Belize, et négocie actuellement des accords commerciaux avec la Colombie, l'Équateur, le Panama et l'Union européenne. UN ووقَّعت غواتيمالا أيضا معاهدة للتجارة الحرة مع تايوان واتفاقا جزئيا مع بليز وتتفاوض حاليا بشأن اتفاقات للتجارة مع إكوادور وبنما وكولومبيا والاتحاد الأوروبي.
    a) conventions de coopération pour la préservation et l'entretien des sites archéologiques, avec le Belize, El Salvador, les Etats-Unis, le Guatemala et le Pérou; UN )أ( اتفاقات تعاون لصون وحفظ المواقع اﻷثرية مع بليز والسلفادور والولايات المتحدة وغواتيمالا وبيرو؛
    Premier cadre de coopération avec le Belize (DP/CCF/BEL/1) UN اﻹطار اﻷول للتعاون القطري مع بليز )DP/CCF/BEL/1(
    Premier cadre de coopération avec le Belize (DP/CCF/BEL/1) UN اﻹطار اﻷول للتعاون القطري مع بليز )DP/CCF/PEL/1(
    La Barbade a indiqué qu'elle entretenait une collaboration avec le Belize dans les domaines du commerce, de l'environnement, de la sécurité et des droits de l'homme et a salué l'esprit de consultation dans lequel le rapport national avait été établi. UN 86- وأشارت بربادوس إلى تعاونها مع بليز في مجالات التجارة والبيئة والأمن وحقوق الإنسان، وأشادت بالطابع التشاوري للتقرير الوطني.
    Depuis 1999, le Secrétariat à la condition féminine exécute le Projet multilatéral de formation en égalité des sexes et en développement rural durable destiné à des dirigeantes rurales de ces six pays, de concert avec le Belize, le Costa Rica, le Guatemala, le Honduras, le Salvador et le Suriname. 3.15 Article 15 UN تقوم أمانة شؤون المرأة منذ عام 1999، بالاشتراك مع بليز والسلفادور وسورينام وغواتيمالا وكوستاريكا وهندوراس، بتنفيذ المشروع المتعدد الأطراف " للتدريب الجنساني والتنمية الريفية المستدامة " ، الموجه إلى الزعيمات الريفيات في هذه البلدان السبعة.
    4. Lance un appel à tous les États Membres et à tous les organes et organismes des Nations Unies ainsi qu'aux institutions financières internationales et à celles du développement pour qu'ils continuent à coopérer avec le Belize, le Costa Rica, El Salvador, le Guatemala, le Honduras, le Nicaragua et le Panama en vue des activités de secours, de relèvement et d'aide humanitaire ainsi que de reconstruction régionale ; UN 4 - تناشد جميع الدول الأعضاء وكل الأجهزة والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية مواصلة التعاون مع بليز وبنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس في الجهود التي تبذلها في إغاثة المنطقة وتأهيلها وتعميرها وفي تقديم المساعدة الإنسانية إلى بلدانها؛
    Dans ladite note, celui-ci déclarait que c'était à la suite d'une erreur involontaire qu'avait été publiée en janvier 1992 une annonce du Ministère guatémaltèque de l'énergie et des mines concernant la prospection pétrolière et comportant une carte erronée, que lui-même n'avait pas été consulté et qu'à aucun moment on n'avait entendu créer des frictions avec le Belize. UN وفي تلك المذكرة، ذكر أن اﻹعلان الذي نشرته وزارة الطاقة والمناجم في غواتيمالا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ من أجل استكشاف النفط، وتضمن خريطة خطأ كان غلطة غير مقصودة؛ ولم يكن مجازا من وزارة الخارجية؛ ولم يكن يقصد به إيجاد احتكاك مع بليز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد