Ses membres ont maintenu des contacts réguliers avec le Comité du Conseil de sécurité, en personne et par visioconférence. | UN | وتعامل الفريق مع لجنة مجلس الأمن على نحو منتظم، سواء بشكل شخصي أو عن طريق التداول بالفيديو. |
Un dialogue constructif et efficace est en cours avec le Comité du Conseil de sécurité sur les mesures envisagées notamment pour prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme. | UN | وهناك حوار بناء وفعال مع لجنة مجلس الأمن بشأن التدابير المقترحة لمنع وكبح تمويل الأعمال الإرهابية. |
Le Groupe lui a recommandé d'examiner cette question avec le Comité du Conseil de sécurité. | UN | وأوصى الفريق بمناقشة هذه المسألة مع لجنة مجلس الأمن. |
:: Recommandations, élaborées en étroite collaboration avec le Comité du Conseil de sécurité, sur les mesures supplémentaires à prendre pour faire mieux respecter, sur un plan général, l'embargo sur les armes et les sanctions ciblées | UN | :: توصيات، من خلال العمل بشكل وثيق مع لجنة مجلس الأمن بشأن وضع تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف |
L'Équipe procède régulièrement à des échanges d'informations et de données d'expériences acquises dans le cadre de réunions régionales d'organisations s'occupant de renseignement et de sécurité, avec le Comité du Conseil de sécurité. | UN | ويتقاسم فريق الرصد المعلومات والخبرات المكتسبة بانتظام من خلال اجتماعات إقليمية لوكالات الاستخبارات والأمن مع لجنة مجلس الأمن. |
Il a par ailleurs l'intention de coopérer étroitement avec le Comité du Conseil de sécurité créé par le paragraphe 12 de la résolution 1718 et d'apporter un soutien constructif à l'action du Comité. | UN | وكذلك تعتزم اليابان أن تتعاون على نحو وثيق مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 12 من القرار 1718، وأن تُسهم في عمل اللجنة بتقديم الدعم البناء. |
L'Azerbaïdjan est disposé à poursuivre sa collaboration avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006), et le Groupe d'experts. | UN | وأذربيجان مستعدة لمواصلة تعاونها مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) ومع فريق الخبراء. |
Le Japon entend coopérer étroitement avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006). | UN | وستتعاون اليابان أيضا تعاونا وثيقا مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 22 من القرار 1718 (لجنة الـ 1718). |
- Le Maroc a également étroitement collaboré avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste. | UN | - كذلك، أقام المغرب تعاونا وثيقا مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1273 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب. |
Elle coopère aussi pleinement avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001). | UN | كما أنه يتعاون تماما مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001). |
La Suisse réaffirme être disposée à coopérer activement avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et le Groupe de suivi créé par la résolution 1363 (2001). | UN | وتعيد سويسرا تأكيد رغبتها في التعاون الفعلي مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وفريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001). |
Nous sommes prêts à coopérer sans réserve avec le Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1540 (2004) du Conseil. | UN | ونحن على استعداد للتعاون التام مع لجنة مجلس الأمن المنشاة عملا بالقرار 1540 (2004). |
Coopération avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et son Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions | UN | التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشاة عملا بالقرار 1267 (1999) وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها |
B. Coopération avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et son Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions | UN | باء- التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها |
Le Groupe a tenu sa session d'organisation au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York du 16 au 27 avril 2001 et il a été convenu avec le Comité du Conseil de sécurité concernant le Libéria que le rapport du Groupe serait présenté le 15 octobre 2001. | UN | 75 - وعقد الفريق اجتماعه التنظيمي الأول في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من 16 إلى 27 نيسان/أبريل 2001، واتفق مع لجنة مجلس الأمن المعنية بليبريا على أن يقدم تقريره في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001، غير أن التقرير قُدم في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Le Comité national de lutte contre le terrorisme créé par l'arrêté du Premier Ministre No 39/03 du 16 juin 2002 a, entre autres missions, celle de coopérer avec le Comité du Conseil de sécurité et ceux des autres pays. | UN | تقوم اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب، المنشأة بموجب قرار رئيس الوزراء رقم 39/03 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2002، في جملة أمور، بالتعاون مع لجنة مجلس الأمن ومع اللجان القائمة في البلدان الأخرى. |
Le Groupe s'est d'abord réuni le 30 juillet 2002, au Siège, et est convenu avec le Comité du Conseil de sécurité concernant le Libéria que son rapport serait remis le 7 octobre 2002. | UN | 31 - وكان أول اجتماع للفريق في مقر الأمم المتحدة في 30 تموز/يوليه 2002، وقد اتفق مع لجنة مجلس الأمن المنشأة بشأن ليبريا على أن يقدم تقرير الفريق في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Le Groupe a tenu sa première session d'organisation au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York du 13 au 16 mars 2002 et il a été convenu avec le Comité du Conseil de sécurité que le rapport du Groupe serait présenté le 11 avril 2002. | UN | 21 - وعقد الفريق أول اجتماع تنظيمي له في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 13 إلى 16 آذار/مارس 2002، واتفق فيه مع لجنة مجلس الأمن على أن يقدم الفريق تقرير التقييم في 11 نيسان/أبريل 2002. |
En vue de faciliter l'établissement de rapports et l'interaction avec le Comité du Conseil de sécurité concernant la Somalie, le Groupe d'experts devrait incorporer certaines ressources présentes à New York. | UN | 76 - ولتيسير الإبلاغ والتفاعل بانتظام مع لجنة مجلس الأمن المعنية بالصومال، يلزم أن تتوفر لهيئة الخبراء موارد معينة في نيويورك. |
En consultation avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan, j'ai donc nommé M. Ghassan Schbley (États-Unis d'Amérique, finance) membre du Groupe d'experts. | UN | وبناء عليه قمت، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، بتعيين السيد غسان شبلي (الولايات المتحدة الأمريكية، خبير في الشؤون المالية) للعمل ضمن فريق الخبراء. |
:: Participation à des activités menées avec la Direction du Comité contre le terrorisme et avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) | UN | :: المشاركة في أنشطة مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) |