ويكيبيديا

    "avec le comité interaméricain de lutte contre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة
        
    En Amérique latine, il a apporté une assistance à la lutte contre le financement du terrorisme, en coopération avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains. UN وفي أمريكا اللاتينية، ما فتئ المكتب يقدِّم المساعدة في مجال مكافحة تمويل الإرهاب، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    59. Le partenariat avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme est resté exemplaire. UN 59- واستمرت شراكة مثاليّة مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    L'ONUDC a établi un partenariat opérationnel permanent avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'OEA. UN 53- وأنشأ المكتب شراكة عملية دائمة مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Les activités menées dans les Amériques sont planifiées et exécutées conjointement avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains. UN 84- وتخطط الأنشطة في المنطقة الأمريكية وتنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    67. Toutes les activités menées dans les Amériques sont planifiées et exécutées conjointement avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains, afin de garantir la complémentarité totale des programmes et de l'action. UN 67- وجميع الأنشطة المضطلع بها في القارة الأمريكية تُخطّط وتنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بغية ضمان التكامل التام بين البرامج والإجراءات.
    Les activités menées dans les Amériques sont organisées et exécutées conjointement avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains, afin de garantir la complémentarité totale des programmes et de l'action. UN 67- وتُخطَّط الأنشطة في منطقة القارة الأمريكية وتُنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وذلك من أجل ضمان التكامل التام للبرامج والإجراءات.
    Ces activités ont été organisées en collaboration avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme, et des contributions de fond y ont été faites par des procureurs principaux d'Argentine, du Canada, de Colombie, d'Espagne, des ÉtatsUnis d'Amérique, d'Italie et du Mexique, ainsi que par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), le Fonds monétaire international (FMI) et Eurojust. UN وقد نُظّمت هذه الأنشطة بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب واستفادت من مساهمات فنية مقدّمة من كبار المدّعين العامين في الأرجنتين واسبانيا وإيطاليا وكندا وكولومبيا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية، ومن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وصندوق النقد الدولي ويوروجست.
    54. Un partenariat efficace et exemplaire a été entretenu avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme, avec lequel le Service met en œuvre des activités d'assistance technique dans les Amériques, assurant ainsi une complémentarité parfaite des programmes et actions. UN 54- وأُقيمت شراكة فعّالة ونموذجية مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، التي ينفذ معها الفرع أنشطة المساعدة التقنية في الأمريكتين، ويكفل بذلك تحقيق التكامل التام بين البرامج والإجراءات المتخذة.
    Les activités menées dans les Amériques sont organisées et exécutées conjointement avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains, afin de garantir la complémentarité totale des programmes et de l'action. UN 78- وتُخطَّط الأنشطة في منطقة القارة الأمريكية وتُنفَّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وذلك من أجل ضمان التكامل التام بين البرامج والإجراءات.
    21. Prenant note des travaux menés par les États de la région en coopération avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme, la Réunion a souligné l'importance du renforcement des capacités et de la formation des agents de police, des juges et des procureurs intervenant dans la lutte contre le terrorisme. UN 21- وشدَّد الاجتماع، منوّهاً بالعمل الذي تضطلع به دول المنطقة بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، على أهمية بناء القدرات والتدريب لضباط الشرطة والقضاة والمدّعين العامين الذين يكافحون الإرهاب.
    20. En coopération avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains, le Service a organisé à Lima du 16 au 19 octobre 2007 un atelier spécialisé sur la coopération internationale dans les domaines du terrorisme et de la criminalité, auquel ont participé des représentants de 11 pays. UN 20- ونظّم الفرع بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، حلقة عمل متخصصة بشأن التعاون الدولي في مسائل الإرهاب والمسائل الجنائية في ليما، من 16 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وقد حضرها ممثلو 11 بلدا.
    25. La Conférence ministérielle sur la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée s'est tenue à Panama du 4 au 7 avril 2006, en coopération avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains et le Gouvernement panaméen. UN 25- وعقد المؤتمر الوزاري بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية في العاصمة بنما من 4 إلى 7 نيسان/أبريل 2006، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وحكومة بنما.
    Dans le cadre de cette politique, il compte effectuer, pendant la durée du présent programme de travail, au moins un voyage en Europe pour rendre visite à quelques-unes des organisations régionales et sous-régionales qui y ont leur siège, pour une deuxième étape des contacts déjà pris à Washington avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains et le Fonds monétaire international. UN ومواصلة لهذه السياسة، يعتزم رئيس اللجنة القيام، خلال فترة برنامج العمل هذا، برحلة واحدة على الأقل يعقد أثناءها اجتماعات مع بعض المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية التي توجد مقارها في أوروبا، بوصف ذلك مرحلة تالية للاتصالات التي أُجريت في واشنطن العاصمة مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية ومع صندوق النقد الدولي.
    c) La Conférence ministérielle sur la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée, qui s'est tenue à Panama du 4 au 7 avril 2006, et a été organisée en coopération avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains (OEA) avec la participation de représentants de huit pays d'Amérique centrale. UN (ج) وعقد المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، في مدينة بنما من 4 إلى 7 نيسان/أبريل 2006، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وحضره ممثلون عن ثمانية بلدان من أمريكا الوسطى.
    c) La deuxième Conférence ministérielle sur la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée s'est tenue à Panama du 26 au 29 mai 2008, en coopération avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains. UN (ج) المؤتمر الوزاري الثاني المعني بالتعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي نُظّم بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، عُقد في مدينة بنما من 26 إلى 29 أيار/مايو 2008.
    a) La Conférence ministérielle sur la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée s'est tenue à Saint-Domingue du 19 au 22 mars 2007, en coopération avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains. Y ont participé plus de 50 hauts fonctionnaires de 14 pays. UN (أ) المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، وقد عُقد في سانتو دومينغو من 19 إلى 22 آذار/مارس 2007، بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وحضره أكثر من خمسين مسؤولا من كبار المسؤولين من 14 بلدا.
    i) Un atelier sous-régional sur les flux illicites de capitaux et les instruments financiers au porteur, destiné à des participants venus de Colombie, d'Équateur, de Panama et du Pérou, organisé conjointement avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'OEA et la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues, tenu à Bogota du 26 au 29 avril; UN (ط) عقد حلقة عمل دون إقليمية في بوغوتا، في الفترة من 26 إلى 29 نيسان/ أبريل، بشأن تهريب كميات نقدية كبيرة عبر الحدود والصكوك المالية الصادرة لحاملها، بحضور مشاركين من إكوادور، وبنما، وبيرو، وكولومبيا، ونظمت بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات؛
    e) Un atelier sous-régional organisé en collaboration avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains (OEA) et le Service de l'immigration et du contrôle douanier du Département de la sécurité intérieure des États-Unis, à l'intention de participants venus de quatre pays d'Amérique du Sud, tenu à Asunción du 21 au 23 septembre; UN (ﻫ) عقد حلقة عمل دون إقليمية في أسونثيون، في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر، بحضور مشاركين من أربعة بلدان في أمريكا الجنوبية، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وإدارة إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك التابعة لوزارة الأمن القومي في الولايات المتحدة الأمريكية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد