ويكيبيديا

    "avec le conseil d'administration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع المجلس التنفيذي
        
    • مع مجلس إدارة
        
    • مع مجلس أمناء
        
    • مع مجلس الإدارة
        
    • مع مجلس الأمناء
        
    • مع المكتب التنفيذي
        
    • بمشاركة المجلس التنفيذي
        
    • القائمين مع المجلس
        
    • بين المجلس التنفيذي ومجلس الموظفين
        
    Il était prêt à étudier ces questions avec le Conseil d'administration au cours des années à venir. UN وأعرب عن تطلعه إلى العمل في السنوات القادمة بشأن هذه المسائل، سوية مع المجلس التنفيذي.
    Remerciant les délégations pour leur appui, il a dit attendre avec intérêt la poursuite d'une étroite collaboration avec le Conseil d'administration. UN وشكر الوفود على دعمها وأعرب عن تطلعه إلى مواصلة العمل الوثيق مع المجلس التنفيذي.
    Il a été convenu avec le Conseil d'administration que l'examen s'achèverait en 2013 et lui serait présenté en 2014; et UN وتم التوصل إلى اتفاق مع المجلس التنفيذي بإنهاء الاستعراض في سنة 2013 وعرضه على المجلس التنفيذي سنة 2014؛
    L'UNICEF avait hâte d'engager des consultations avec le Conseil d'administration et d'autres entités. UN وتتطلع اليونيسيف إلى إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي والجهات الأخرى.
    L'UNICEF avait hâte d'engager des consultations avec le Conseil d'administration et d'autres entités. UN وتتطلع اليونيسيف إلى إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي والجهات الأخرى.
    Consultation informelle avec le Conseil d'administration sur les rapports suivants : UN مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن التقريرين التاليين:
    Consultation informelle avec le Conseil d'administration sur : UN مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن ما يلي:
    Celui-ci prendrait la décision en dernier ressort, en tenant compte également des résultats de ses consultations avec le Conseil d'administration. UN وسيتخذ الأمين العام القرار النهائي، آخذا في الاعتبار أيضاً المشاورات التي تجري مع المجلس التنفيذي.
    Il a déclaré qu'à ce titre, des consultations avaient eu lieu avec le Conseil d'administration au cours de l'année écoulée. UN وقال إن هذه العملية انطوت على إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي طوال السنة الماضية.
    Il a déclaré qu'à ce titre, des consultations avaient eu lieu avec le Conseil d'administration au cours de l'année écoulée. UN وقال إن هذه العملية انطوت على إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي طوال السنة الماضية.
    Celui-ci prendrait la décision en dernier ressort, en tenant compte également des résultats de ses consultations avec le Conseil d'administration. UN وسيتخذ الأمين العام القرار النهائي، آخذا في الاعتبار أيضاً المشاورات التي تجري مع المجلس التنفيذي.
    Ils fournissent une base opportune pour engager un débat avec le Conseil d'administration sur les orientations futures de cet élément central de l'intervention du PNUD au niveau national. UN فهي توفر أساسا في الوقت المناسب للحوار مع المجلس التنفيذي بشأن التوجهات المقبلة لهذا العنصر الأساسي من الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري.
    Le Directeur général est nommé par le Secrétaire général en consultation avec le Conseil d'administration. UN يتم تعيين المدير التنفيذي من قبل الأمين العام، بالتشاور مع المجلس التنفيذي.
    Le Directeur exécutif nomme les membres du Comité parmi la liste des candidats proposés, après consultation avec le Conseil d'administration. UN ويعيّن المدير التنفيذي أعضاء اللجنة من مجموعة المرشحين، بعد التشاور مع المجلس التنفيذي.
    L'examen du montant de la réserve opérationnelle se fera en concertation avec le Conseil d'administration. UN ويتطلب استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي إجراء مزيد من الحوار مع المجلس التنفيذي.
    On espère donc que les dispositions concernant les consultations avec le Conseil d'administration du FMI pourront être conclues rapidement. UN ومن المؤمل لذلك إمكان استكمال الترتيبات مع الصندوق قريبا من أجل إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي.
    Il a terminé en la remerciant pour la perspicacité dont elle a fait preuve au cours de son mandat et pour son étroite collaboration avec le Conseil d'administration. UN واختتم الرئيس حديثه شاكرا للدكتورة صادق قيادتها البصيرة وشراكتها الوثيقة مع المجلس التنفيذي.
    Il a terminé en la remerciant pour la perspicacité dont elle a fait preuve au cours de son mandat et pour son étroite collaboration avec le Conseil d'administration. UN واختتم الرئيس حديثه شاكرا للدكتورة صادق قيادتها البصيرة وشراكتها الوثيقة مع المجلس التنفيذي.
    Les étroites consultations avec le Conseil d'administration devaient se poursuivre au cours des mois à venir. UN ويتوقع أن يتوصل خلال اﻷشهر المقبلة التشاور الوثيق مع المجلس التنفيذي.
    :: Conseils et coordination des réunions avec le Conseil d'administration de la SLBC UN :: إسداء المشورة في مجال السياسات وتنسيق الاجتماعات مع مجلس إدارة هيئة الإذاعة
    Les consultations avec le Conseil d’administration et les États membres intéressés se poursuivent et feront l’objet d’un document distinct. UN وتجرى مشاورات مع مجلس أمناء المعهد والدول اﻷعضاء المهتمة، وسيقدم عنها تقرير منفصل.
    Plus de 100 ministres ont pris part à chacune des sessions du Forum ministériel sur l'environnement constitué avec le Conseil d'administration et ont participé au débat de politique générale sur les questions mondiales d'environnement. UN وحضر أكثر من 100 وزير كل من دورتي المنتدى البيئي الوزاري العالمي المنشأة مع مجلس الإدارة وشاركوا في حوار السياسات عامة بشأن المسائل البيئية العالمية.
    Le 24 juin 2002, une administratrice/directrice par intérim a été nommée en consultation avec le Conseil d'administration. UN 7 - وفي 24 حزيران/يونيه 2002، تم تعيين مديرة مؤقتة للمعهد بالتشاور مع مجلس الأمناء.
    Pendant la session en cours, le BPAP proposerait un calendrier de consultations informelles avec le Conseil d'administration afin d'étudier diverses stratégies visant à régler la question d'une concentration accrue et à aborder l'élimination de la pauvreté dans une perspective thématique. UN وسيقترح مكتب سياسات ودعم البرامج، أثناء الدورة الحالية، برنامجا للمشاورات غير الرسمية مع المكتب التنفيذي لاستطلاع مختلف الاستراتيجيات لمعالجة مسألة تحقيق تركيز أكبر والتصدي للقضاء على الفقر من منظور مواضيعي.
    La mise au point des finalités et des objectifs du PNUD continuerait de faire l'objet d'un dialogue permanent avec le Conseil d'administration. UN وأكد أن أهداف ومقاصد برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ستظل توضع بمشاركة المجلس التنفيذي.
    Elle a remercié le Conseil d'administration et le Bureau pour les conseils avisés et constructifs qu'ils avaient prodigués au FNUAP et elle a ajouté que le Fonds appréciait sincèrement son dialogue professionnel et son partenariat avec le Conseil d'administration. UN وشكرت المجلس التنفيذي والمكتب على ما قدماه لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان من إرشادات حصيفة وبناءة، ولاحظت أن الصندوق يقدر بإخلاص الصبغة المهنية للحوار والشراكة القائمين مع المجلس.
    196. Les délégations se sont déclarées favorables à la présence du Conseil du personnel et ont demandé que celui-ci dialogue avec le Conseil d'administration aux réunions suivantes. UN ١٩٦ - وأعربت الوفود عن تقديرها لتمثيل مجلس الموظفين في اجتماع المجلس التنفيذي، وطلبت إجراء حوار بين المجلس التنفيذي ومجلس الموظفين في الاجتماعات اللاحقة للمجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد