ويكيبيديا

    "avec le corps commun d'inspection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع وحدة التفتيش المشتركة
        
    • مع لجنة التفتيش المشتركة
        
    Le Bureau tient également des réunions avec le Corps commun d'inspection selon les besoins et lorsque des problèmes particulièrement préoccupants apparaissent. UN ولدى بزوغ مسائل مثيرة للاهتمام على نحو خاص، يعقد المكتب أيضا اجتماعات مخصوصة مع وحدة التفتيش المشتركة.
    Le Comité coordonne également ses travaux avec le Corps commun d'inspection et avec les services de vérification interne des comptes de l'ONU et des fonds et programmes des Nations Unies. UN وينسق المجلس عمله أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة وخدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Le Comité a également maintenu la coopération avec le Corps commun d'inspection et le Bureau des services de contrôle interne. UN وأبقى المجلس أيضا على تعاون متواصل مع وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Comité a également échangé des informations sur les questions d'intérêt commun avec le Corps commun d'inspection (CCI). UN كما تبادلت اللجنة المعلومات مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن المسائل التي تهمهما.
    Une démarche analogue fait actuellement l'objet de discussions avec le Corps commun d'inspection. UN وثمة مناقشات جارية مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن اتخاذ خطوة مماثلة.
    35. Le Service entretient également des relations régulières avec le Corps commun d'inspection (CCI). UN ٥٣- وتقيم الدائرة كذلك علاقات منتظمة مع وحدة التفتيش المشتركة في اﻷمم المتحدة.
    Le Comité a par ailleurs continué de coopérer avec le Corps commun d’inspection et le Bureau des services de contrôle interne. UN وواصل المجلس أيضا تعاونه مع وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Il a aussi échangé des informations sur les questions d'intérêt mutuel avec le Corps commun d'inspection (CCI). UN وتبادلت كذلك معلومات بشأن القضايا ذات اﻷهمية المتبادلة مع وحدة التفتيش المشتركة.
    La portée de l'étude a été fixée en concertation avec le Corps commun d'inspection. UN وكان نطاق الاستعراض الذي أجراه منسقا مع وحدة التفتيش المشتركة.
    C. Collaboration avec le Corps commun d'inspection de l'ONU 11 5 UN جيم - التعاون مع وحدة التفتيش المشتركة في الأمم المتحدة 11 6
    Le Comité coordonne également ses travaux avec le Corps commun d'inspection et avec les services de vérification interne des comptes de l'ONU et des fonds et programmes des Nations Unies. UN وينسق المجلس عمله أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة وخدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Il tient également des réunions, selon que de besoin, avec le Corps commun d'inspection lorsqu'un problème particulier se présente. UN وكذلك يعقد المكتب اجتماعات مخصّصة مع وحدة التفتيش المشتركة عند ظهور مسائل مثيرة للاهتمام بوجه خاص.
    c) D'intensifier la coordination avec le Corps commun d'inspection et le Comité des commissaires aux comptes au moment de mettre la dernière main à son plan de travail; UN :: تعزيز التنسيق مع وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات في وضع الصيغة النهائية لخطة عمله؛
    Il a également tenu des réunions, selon que de besoin, avec le Corps commun d'inspection lorsqu'un problème particulier se présentait. UN وعقد المكتب اجتماعات مخصّصة مع وحدة التفتيش المشتركة عند ظهور مسائل تثير مخاوف محددة.
    Le Comité coordonne également ses travaux avec le Corps commun d'inspection et avec les services de vérification interne des comptes de l'ONU et des fonds et programmes des Nations Unies. UN كما ينسق الفريق عمله مع وحدة التفتيش المشتركة وخدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    Le Comité coordonne également ses travaux avec le Corps commun d'inspection et avec les services de vérification interne des comptes de l'ONU et des fonds et programmes des Nations Unies. UN ينسق الفريق عمله أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة وخدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Il a également collaboré avec les services de vérification interne des comptes et eu des entretiens avec le Corps commun d'inspection et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وتعاون المجلس أيضا مع دوائر المراجعة الداخلية للحسابات وأجرى محادثات مع وحدة التفتيش المشتركة واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines se réjouit à la perspective de collaborer à la mise en oeuvre de ces recommandations avec le Corps commun d'inspection et les États Membres. UN ويتطلع مكتب إدارة الموارد البشرية، لدى اتخاذ اﻹجراءات بشأن العديد من هذه التوصيات، إلى العمل بصورة وثيقة مع وحدة التفتيش المشتركة والدول اﻷعضاء.
    Par ailleurs, il signale que le Comité a tenu la semaine précédente une première réunion tripartite avec le Corps commun d’inspection et le Bureau des services de contrôle interne. UN وأشار من جهة أخرى إلى أن المجلس قد عقد في اﻷسبوع الماضي أول اجتماع ثلاثي مع وحدة التفتيش المشتركة ومكتب المراقبة الداخلية.
    À cet égard, si l'Assemblée générale souhaitait avoir une étude complète sur les institutions et activités de formation au sein de l'Organisation, le Secrétaire général coopérerait entièrement avec le Corps commun d'inspection (CCI). UN وفي هذا الصدد فإنه في حالة إبداء الجمعية العامة رغبة في الحصول على دراسة شاملة للمؤسسات واﻷنشطة التدريبية داخل اﻷمم المتحدة، فإن اﻷمين العام سيتعاون بالكامل مع وحدة التفتيش المشتركة.
    Elle note que le Comité a continué de travailler en étroite coopération avec le Bureau des services de contrôle interne (BSCI), mais voudrait savoir comment il a collaboré avec le Corps commun d'inspection (CCI). UN فهو يلاحظ أن المجلس مستمر في العمل بتعاون وثيق مع مكتب المراقبة الداخلية، ولكنه يود أن يعرف كيف يتعاون المجلس مع لجنة التفتيش المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد