Par la suite, des discussions ont eu lieu avec le Directeur de la Division de l'audit et des conseils de gestion (Bureau des services de contrôle interne) afin de définir les modalités des vérifications internes, d'en déterminer les incidences financières et d'en arrêter le calendrier initial. | UN | وفي فترة لاحقة، جرت مناقشات مع مدير شعبة المشاورات اﻹدارية واﻹدارة في مكتب المراقبة الداخلية بشأن أنماط عمليات المراجعة الداخلية للحسابات واﻵثار المالية المترتبة عليها وبرنامجها اﻷولي. |
À l’occasion de cette réunion, la coopération entre l’ONUDI et la CESAP a été examinée avec le Directeur de la Division de l’industrie et de la technologie de la CESAP. | UN | وبمناسبة انعقاد الاجتماع الوزاري ، استعرض التعاون بين اليونيدو والاسكاب مع مدير شعبة الصناعة والتكنولوجيا في الاسكاب . |
1. Réunion avec le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget | UN | 1 - اجتماع مع مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية |
Réunion d'information sur le thème " La situation humanitaire aux Philippines après le typhon Haiyan " (avec le Directeur de la Division de la coordination et des interventions, OCHA) (organisée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA)) | UN | جلسة إحاطة بشأن الحالة الإنسانية في الفلبين في أعقاب إعصار هايان (يقدمها مدير شعبة التنسيق والاستجابة، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية) (ينظمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية) |
34. En réponse, le Chef par intérim de la section administrative a indiqué que les questions de souplesse en ce qui concerne les prestations de voyage et le principe du " tarif le moins coûteux " avaient été débattues avec le Directeur de la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG). | UN | 34- ورداً على هذه الأسئلة ، لاحظ رئيس الشؤون الإدارية المؤقت أن المسائل المتعلقة بالمرونة فيما يتصل بمستحقات السفر ومفهوم " أرخص سعر متاح " قد نوقشت مع مديرة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
Le représentant du BSCI a présenté le rapport et répondu, avec le Directeur de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement, aux questions posées lors de l'examen du rapport. | UN | 2 - قدم ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التقرير، وأجاب بالاشتراك مع مدير شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، على الأسئلة التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
Le représentant du Bureau a présenté le rapport et répondu, avec le Directeur de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement, aux questions posées lors de l'examen du rapport. | UN | 401- وقدم ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التقرير وأجاب بالاشتراك مع مدير شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية على الأسئلة التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
Le représentant du Bureau présenté le rapport et répondu, avec le Directeur de la Division de la population du Secrétariat, aux questions soulevées par le Comité lors de l'examen de ce document. | UN | 424- وقدم ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التقرير وشارك مع مدير شعبة السكان بالأمانة العامة في الرد على الأسئلة المطروحة أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
C'est le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion, en collaboration avec le Directeur de la Division de l'information et des relations extérieures, qui est responsable de l'application de la recommandation. | UN | 498- ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية مدير شعبة الشؤون المالية ونظم المعلومات الإدارية بالتعاون مع مدير شعبة الإعلام والعلاقات الخارجية. |
C'est le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion, en collaboration avec le Directeur de la Division de l'information, du Conseil d'administration et de la mobilisation des ressources, qui est responsable de l'application de la recommandation. | UN | 498- ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية مدير شعبة الشؤون المالية ونظم المعلومات الإدارية بالتعاون مع مدير شعبة الإعلام والعلاقات الخارجية. |
33. En consultation avec le Directeur de la Division de l'audit et du contrôle de gestion de l'Organisation des Nations Unies, la section spécialement chargée de la vérification de la gestion interne du HCR a été renforcée par trois nouveaux vérificateurs intérieurs des comptes, ce qui porte à huit le nombre des vérificateurs des comptes chargés de vérifier les activités du HCR. | UN | ٣٣- وبالتشاور مع مدير شعبة مراجعة الحسابات والادارة لدى اﻷمم المتحدة، جرى تعزيز القسم المخصص للمراجعة الداخلية لحسابات المفوضية عن طريق إضافة ثلاثة مراجعي حسابات داخليين وبذلك بلغ عدد المراجعين الداخليين المخصصين لعمل المفوضية ثمانية مراجعين. |
En juin 1996, le Ministre des affaires étrangères du Myanmar s'est également entretenu avec le Directeur de la Division de l'Asie de l'Est et du Pacifique du Département des affaires politiques (Secrétariat de l'ONU), M. Francesc Vendrell, à Bangkok. | UN | وشارك وزير خارجية ميانمار مرة أخرى، في جولة من المباحثات مع مدير شعبة شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في إدارة الشؤون السياسية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، السيد فرانسيسك فيندريل، في حزيران/يونيه ١٩٩٦، في بانكوك. |
M. Niiya (Japon), indique que, compte tenu du débat en cours sur un autre point de l'ordre du jour et du montant total du budget, les recommandations de la CFPI devraient faire l'objet d'un examen approfondi. Il convient avec le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget qu'elles devraient être débattues à un stade ultérieur. | UN | 39 - السيد نييا (اليابان): أشار إلى توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية، فقال إنه في ضوء المناقشات الجارية بشأن بند آخر من بنود جدول الأعمال والحجم الكلي للميزانية، فإن وفده يدعو إلى النظر في الموضوع بعناية، ويتفق مع مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية على مناقشة الموضوع في مرحلة لاحقة. |
Réunion d'information sur le thème " La situation humanitaire en Afghanistan et en Érythrée " (avec le Directeur de la Division de la coordination et des interventions de l'OCHA, à la suite de sa récente visite dans ces deux pays) (organisée par le Bureau de la coordination des affaires (OCHA)) | UN | إحاطة في موضوع " الحالة الإنسانية في أفغانستان وإريتريا " (يقدمها مدير شعبة التنسيق والاستجابة، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، عقب الزيارة التي أجراها مؤخرا إلى كلا البلدين) (ينظمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية) |
- Une réunion avec le Directeur de la Division de l'administration de l'ONUG sur cette question avait eu lieu le 8 juin 2000 (voir par. 34 ci-dessus); | UN | - عقد اجتماع مع مديرة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن هذه المسألة في 8 حزيران/يونيه 2000 (انظر الفقرة 34 أعلاه)؛ |