ويكيبيديا

    "avec le financement du terrorisme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتمويل الإرهاب
        
    Toutefois, aucune enquête n'a à ce jour été ouverte à Antigua-et-Barbuda en rapport avec le financement du terrorisme. UN وعلى الرغم من هذا كله، لم تجرِ حتى الآن أي تحقيقات متعلقة بتمويل الإرهاب.
    Cependant, aucune enquête n'a à ce jour été ouverte à Antigua-et-Barbuda en rapport avec le financement du terrorisme. UN وعلى الرغم من كل هذا، لم تجرِ أي تحقيقات حتى الآن فيما يرتبط بتمويل الإرهاب.
    :: Travailler avec les gouvernements et leurs administrations afin de déceler des structures ou des tendances en rapport avec le financement du terrorisme. UN ♦ العمل مع الحكومات والوكالات بهدف التعرف على الأنماط والاتجاهات المحددة بوصفها مرتبطة بتمويل الإرهاب.
    Veuillez également indiquer l'importance financière des avoirs gelés en raison de leurs liens supposés avec le financement du terrorisme. UN ويرجى أيضا ذكر القيمة المالية للأصول المجمدة للاشتباه في ارتباطها بتمويل الإرهاب.
    Les enquêtes effectuées sur plusieurs transactions suspectes n'ont pas permis d'établir de lien avec le financement du terrorisme. UN ورغم أن عددا من المعاملات المشبوهة كانت محل تحقيق، لم يثبت وجود أي صلة بتمويل الإرهاب.
    Le Comité souhaiterait recevoir des informations actualisées sur les autres comptes qui ont été gelés en raison de leurs liens présumés avec le financement du terrorisme. UN وسيكون محل تقدير اللجنة تلقي معلومات حديثة عن الحسابات الأخرى التي جرى تجميدها بسبب الاشتباه في صلتها بتمويل الإرهاب.
    Veuillez également indiquer la valeur des avoirs gelés en raison de leurs liens présumés avec le financement du terrorisme. UN يرجى أيضا الإشارة إلى حجم الأصول المجمدة بسبب الاشتباه في وجود صلات مشبوهة تربطها بتمويل الإرهاب.
    Elle n'a donc pas gelé d'avoirs ayant des liens présumés avec le financement du terrorisme. UN وعليه، فإن الشرطة لم تجمد أي أصول يشتبه في صلتها بتمويل الإرهاب.
    Pendant l'année 2003, les institutions financières cubaines n'ont détecté aucune opération suspecte en rapport avec le financement du terrorisme. UN خلال عام 2003، لم تضبط المؤسسات المالية الكوبية عمليات مريبة متصلة بتمويل الإرهاب.
    À ce jour, les banques cubaines n'ont gelé, saisi ou confisqué aucun bien en rapport avec le financement du terrorisme. UN ولم تقم المصارف في كوبا حتى الآن بتجميد ممتلكات ذات صلة بتمويل الإرهاب أو احتجازها أو مصادرتها.
    Les soupçons selon lesquels les activités incriminées avaient un lien avec le financement du terrorisme n'ont pas pu être corroborés par le parquet. UN ولم تتمكن هيئة الادعاء من أن تقيم الدليل على اشتباهها بأن النشاط كانت له علاقة بتمويل الإرهاب.
    :: Travailler avec les gouvernements et leurs administrations afin de déceler des structures ou des tendances en rapport avec le financement du terrorisme. UN ♦ العمل مع الحكومات والوكالات بهدف التعرف على الأنماط والاتجاهات المحددة بوصفها مرتبطة بتمويل الإرهاب.
    Dont communications en relation avec le financement du terrorisme (en pourcentage du total) UN نسبة البلاغات المتعلقة منها بتمويل الإرهاب
    S'agissant du Service d'information et de contrôle sur les circuits financiers (SICCFIN), au cours de l'année 2005, aucune déclaration de soupçon en rapport avec le financement du terrorisme n'a été reçue par ledit service. UN ولم تتلق دائرة المعلومات والرقابة على الشبكات المالية، خلال عام 2005، أي بلاغات بشأن عمليات مشبوهة تتصل بتمويل الإرهاب.
    Le Groupe estime que le Groupe d'Egmont peut efficacement servir de centre d'échange pour diffuser et examiner de près les informations faisant état de transactions suspectes, en particulier dans leurs rapports éventuels avec le financement du terrorisme. UN ويعتقد الفريق أن مجموعة إيغمونت يمكن أن تخدم كمركز تنسيق فعال لنشر تقارير عن المعاملات المشبوهة وفحصها وخاصة من حيث اتصالها بتمويل الإرهاب.
    Selon une estimation préliminaire, une assistance sera particulièrement utile dans plusieurs domaines relatifs à la formation du personnel, notamment pour mieux déceler toute transaction suspecte en rapport avec le financement du terrorisme. UN أما التقديرات الأولية لذلك فتشير إلى أن ثمة حاجة بوجه خاص إلى مساعدة في تدريب موظفين في عدة مجالات، منها تطوير القدرات على كشف المعاملات التي يشتبه بأنه لها علاقة بتمويل الإرهاب.
    Le Groupe estime que le Groupe d'Egmont peut efficacement servir de centre d'échange pour diffuser et examiner de près les informations faisant état de transactions suspectes, en particulier dans leurs rapports éventuels avec le financement du terrorisme. UN ويعتقد الفريق أن مجموعة إيغمونت يمكن أن تخدم كمركز تنسيق فعال لنشر تقارير عن المعاملات المشبوهة وفحصها وخاصة من حيث اتصالها بتمويل الإرهاب.
    Le tableau ci-dessous présente pour 2001 et 2002 les communications de soupçons en relation avec le financement du terrorisme et les montants des fonds bloqués y relatifs. UN ويورد الجدول أدناه حالات الإبلاغ عن شبهات تتعلق بتمويل الإرهاب ومبالغ الأموال المجمدة المتعلقة بها وذلك خلال عامي 2001 و2002.
    Ce projet de loi et les textes législatifs s'y rapportant ont été établis de manière à servir à appliquer pleinement les obligations prévues dans la Convention et les sanctions visant des personnes morales et leurs avoirs en rapport avec le financement du terrorisme. UN وقد أعد مشروع القانون هذا والقوانين ذات الصلة كي تستخدم في التنفيذ الكامل للالتزامات الواردة في الاتفاقية والمتعلقة بمعاقبة الأشخاص الاعتباريين وإيقاع العقوبة على أصولهم ذات الصلة بتمويل الإرهاب.
    1.3 Veuillez donner un ordre de grandeur quant au montant des avoirs gelés en raison de liens présumés avec le financement du terrorisme. UN 1-3 يرجى الإشارة إلى حجم الأصول المالية المجمدة بسبب علاقتها المشبوهة بتمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد