La Réunion ministérielle s'est tenue conjointement avec le Forum de l'énergie de Vienne 2011. | UN | وقالت إنَّ الاجتماع انعقد بالتزامن مع منتدى فيينا للطاقة 2011. |
Le Secrétariat comprend divers acteurs du domaine, car ses collaborateurs proviennent de la FAO et du PNUE, et il collabore étroitement avec le Forum de la montagne. | UN | وتتكون الأمانة من أصحاب مصلحة متعددين وتضم موظفين من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع التعاون الوثيق مع منتدى الجبال. |
Au Honduras, le PNUD a coopéré avec le Forum de la convergence nationale. | UN | وفي هندوراس، جرى التعاون مع منتدى التقارب الوطني. |
Des actions de collaboration ont en outre été mises en chantier dans des domaines prioritaires avec le Forum de coopération économique Asie-Pacifique. | UN | كما يجري أيضا استكشاف أنشطة تعاونية في المجالات ذات الأولوية مع منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Réunions avec le Forum de coordination trilatérale | UN | اجتماعا مع منتدى التنسيق الثلاثي |
La Norvège est heureuse d'annoncer qu'elle a coopéré avec le Forum de Genève, l'Allemagne et la Suisse pour organiser trois séminaires qui ont porté essentiellement sur les options et les propositions concernant la révision du mécanisme relatif aux mesures de confiance. | UN | ويسرُّ النرويج أن تعلن تعاونها مع منتدى جنيف وألمانيا وسويسرا في تنظيم ثلاث حلقات عمل تركِّز على الخيارات والاقتراحات لتحسين آلية تدابير بناء الثقة. |
L'Association pour les montagnes africaines, en étroite collaboration avec le Forum de la montagne et d'autres partenaires, remplit des fonctions similaires sur le continent africain, de même que le Réseau d'action pour les montagnes dans la région Asie-Pacifique. | UN | أما الرابطة الأفريقية للجبال، فتؤدي بالتعاون الوثيق مع منتدى الجبال وشركاء آخرين دورا مماثلا في القارة الأفريقية، على غرار ما تفعله شبكة جبال آسيا والمحيط الهادئ في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Une série d'ateliers sur le thème < < Réfléchir autrement à la sécurité humaine > > a été lancée en collaboration avec le Forum de Genève. | UN | وبدأ المشروع سلسلة من حلقات العمل بالتعاون مع منتدى جنيف بشأن موضوع " التفكير على نحو مختلف بشأن الأمن البشري " . |
38. En se fondant sur cette décision, le Comité a noué des relations régulières avec le Forum de coordination des entités opérationnelles désignées et des entités indépendantes accréditées à sa onzième réunion. | UN | 38- واستناداً إلى هذا المقرر، باشرت لجنة الإشراف التواصل بشكل منتظم مع منتدى التنسيق للكيانات التشغيلية المعينة/الكيانات المستقلة المعتمدة في اجتماعها الحادي عشر. |
6. Demande au Secrétaire général de coopérer étroitement avec le Forum de la jeunesse de l'OCI (ICYF-DC) dans le domaine des politiques de la jeunesse et de faire rapport sur les activités du Forum à la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; | UN | 6 - يطلب من الأمين العام التعاون على نحو وثيق مع منتدى شباب منظمة المؤتمر الإسلامي بخصوص قضايا السياسات الشبابية، وتقديم تقارير سنوية حول نشاطات المنتدى إلى المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
Ces services sont fournis au moyen de bases de données en ligne contenant des informations sur les membres et sur les moyens de financement, d'un calendrier des manifestations de la montagne et d'une série de consultations thématiques en ligne organisés par le Secrétariat en étroite collaboration avec le Forum de la montagne. | UN | ويتم تطوير هذه الخدمات من خلال قواعد بيانات على الإنترنت عن الأعضاء والتمويل، وتقويم للأحداث في المناطق الجبلية وسلسلة من المشاورات الإلكترونية المواضيعية التي تنظمها الأمانة بالتعاون الوثيق مع منتدى الجبال. |
b) Disarmament as humanitarian action: making multilateral negotiations work; en coopération avec le Forum de Genève; à l'intention des États Membres, des diplomates et des responsables des services de l'État; | UN | (ب) " نزع السلاح بوصفه عملا إنسانيا: العمل على إنجاح المفاوضات المتعددة الأطراف " ؛ بالتعاون مع منتدى جنيف؛ لصالح الدول الأعضاء، والدبلوماسيين، والمسؤولين الحكوميين؛ |
Dans le cadre des travaux menés au titre du projet, une série d'ateliers du < < Disarmament Insight > > (Idées sur le désarmement) a été tenue en collaboration avec le Forum de Genève sous la rubrique intitulée : < < Thinking differently about human security > > (Conceptions différentes de la sécurité humaine). | UN | 31 - كجزء من أعمال المشروع، عُقدت مجموعة من حلقات العمل بعنوان " نظرة متعمقة إلى نزع الأسلحة " بالتعاون مع منتدى جنيف تحت شعار " التفكير في الأمن الإنساني بشكل مختلف " . |
Dans le cadre du projet, une série d'ateliers sur le thème < < Réfléchir autrement à la sécurité humaine > > est organisée en collaboration avec le Forum de Genève. | UN | وتُعقد في إطار المشروع سلسلة من حلقات العمل بالتعاون مع منتدى جنيف تحت عنوان " التفكير على نحو مختلف في الأمن البشري " . |
La CESAP a collaboré avec le Forum de développement des coopératives des femmes asiatiques dans des domaines d'intérêt critique définis dans le programme d'action de Beijing. | UN | وعملت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع منتدى رابطة أمم جنوب شرق آسيا المتعلق بدور المرأة في تطوير التعاونيات في مجالات هامة تحظى بالاهتمام جرى تحديدها في منهاج عمل بيجين(3). |
La Norvège a coopéré étroitement avec la Suisse et l'Allemagne, en collaboration avec le Forum de Genève, à l'organisation d'une série d'ateliers sur la promotion des MDC en 2009 et 2010, parce que nous tenons à ce que la révision des MDC en vigueur soit débattue à la prochaine Réunion des États parties et à la Conférence d'examen l'an prochain, afin d'accroître l'universalité, la transparence et la fonctionnalité des MDC. | UN | وقد تعاونت النرويج بشكل وثيق مع سويسرا وألمانيا، وذلك بالتعاون مع منتدى جنيف، في عقد سلسلة من حلقات العمل بشأن تعزيز تدابير بناء الثقة في عامي 2009 و 2010. والدافع وراء ذلك رغبتنا القوية في إجراء نقاش حول تنقيح التدابير الحالية لبناء الثقة في الاجتماع المقبل للدول الأطراف وفي المؤتمر الاستعراضي الذي يعقد في العام المقبل من أجل زيادة عالمية تدابير بناء الثقة وشفافيتها وفعاليتها الوظيفية. |
Mis en place par le projet < < L'homme et la biosphère > > (MAB-6) de l'UNESCO en Russie, en collaboration avec le Forum de la montagne, le site < < Montagnes d'Eurasie > > vise à diffuser des informations sur les défis que l'homme doit relever dans les régions montagneuses du nord de l'Eurasie et sur des questions relatives à la mise en valeur des montagnes dans le Caucase, en Asie centrale, en Fédération de Russie et en Ukraine. | UN | ويهدف موقع " جبال أوراسيا " الذي قام بإنشائه مشروع اليونسكو للجبال " الإنسان والمحيط الحيوي - 6 " في روسيا بالتعاون مع منتدى الجبال إلى نشر المعلومات المتعلقة بالتحديات التي تواجه المناطق الجبلية في الجزء الشمالي من أوراسيا ونشر أخبار عن القضايا المتعلقة بتنمية الجبال في مناطق الاتحاد الروسي وآسيا وأوكرانيا والقوقاز. |