Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Toute autre étude sur les changements climatiques tirerait parti de la coordination avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). | UN | ومن شأن أي عمل آخر بشأن تغير المناخ أن يستفيد من التنسيق مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
7/CP.3 Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat 36 | UN | ٧/م أ-٣ التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ٦٣ |
Faisant un parallèle avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, il a déclaré qu'une action collective était absolument nécessaire pour enrayer l'érosion de la biodiversité, même s'il était possible que l'humanité n'accède jamais à une parfaite compréhension des phénomènes scientifiques. | UN | وأجرى مقارنة مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، فسلم بأنه في حين أن الفهم الإنساني للعلوم قد لا يكتمل أبداً، من الواضح أن العمل الجماعي مطلوب لوقف فقدان التنوع البيولوجي. |
B. Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | باء - التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
1. Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur | UN | ١- التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ٠٢ |
1. Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | ١ - التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
La liste ci—après de questions a été établie par les Parties lors d'une réunion informelle tenue avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), étant entendu qu'elle n'était pas limitative. | UN | حددت اﻷطراف القضايا المبينة أدناه خلال اجتماع غير رسمي مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، آخذة في الاعتبار أن هذه القائمة قد لا تكون شاملة. |
Le SBSTA a prié le secrétariat de mener à bien cette tâche en liaison avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur les changements climatiques (GIEC) et les autres organisations compétentes. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اﻷمانة أن تنفذ هذا العمل بالتشاور مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ وغيره من المنظمات المختصة. |
B. Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | باء - التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Un atelier, qui sera organisé avec le Groupe d'experts intergouvernemental, sur l'évolution du climat cherchera, à moyen terme, à combler les lacunes considérables de la recherche. | UN | وستعقد حلقة عمل بالاشتراك مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بهدف العمل في الأجل المتوسط على سد الثغرات الهائلة في مجال البحث. |
3. État de la coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental | UN | 3- حالة التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
b) Examiner la nature de ses relations de travail avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) et d'autres organismes internationaux compétents; | UN | )ب( النظر في طبيعة علاقاتها التعاملية مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغيره من الهيئات الدولية المختصة؛ |
3. Invite les organes subsidiaires de la Convention, en particulier l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, à poursuivre leur coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. | UN | ٣- يدعو الهيئات الفرعية للاتفاقية، ولا سيما الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، إلى مواصلة تعاونها مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
— Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (décision 7/CP.3) | UN | - التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ )المقرر ٧/م أ-٣( |
1. Dans sa décision 7/CP.3, la Conférence des Parties a invité les organes subsidiaires de la Convention, en particulier l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA), à poursuivre leur coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). | UN | ١- دعا مؤتمر اﻷطراف، بموجب مقرره ٧/م أ-٣، الهيئات الفرعية للاتفاقية، ولا سيما الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، إلى مواصلة تعاونها مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Le Groupe de travail de l'IPIECA sur les changements climatiques a continué d'entretenir d'étroites relations avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et, en 1998, a nommé plusieurs auteurs ayant contribué au troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts. | UN | واصل الفريق العامل المعني بتغير المناخ الاحتفاظ بعلاقته الوثيقة مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، واختار هذا العام عدداً من المؤلفين المساهمين لتقرير التقييم الثالث الذي يعده الفريق الحكومي الدولي. |
a) Coopération avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (voir le document FCCC/SBSTA/1997/14, annexe I, 1); | UN | )أ( التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ )انظر الوثيقة FCCC/SBSTA/1997/14، المرفق اﻷول، ١(؛ |
Faisant un parallèle avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, il a déclaré qu'une action collective était absolument nécessaire pour enrayer l'érosion de la biodiversité, même s'il était possible que l'humanité n'accède jamais à une parfaite compréhension des phénomènes scientifiques. | UN | وأجرى مقارنة مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، فسلم بأنه في حين أن الفهم الإنساني للعلوم قد لا يكتمل أبداً، من الواضح أن العمل الجماعي مطلوب لوقف فقدان التنوع البيولوجي. |
Le Président a rappelé qu'une table ronde sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote était prévue le 20 octobre dans la soirée et qu'une réunion informelle avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) sur le troisième rapport d'évaluation était prévue le 22 octobre dans l'après—midi. | UN | وذكر الرئيس بأنه من المقرر أن تعقد بعد ظهر يوم ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر جلسة غير رسمية مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن تقرير التقييم الثالث. |