ويكيبيديا

    "avec le président de la république" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع رئيس الجمهورية
        
    • مع رئيس جمهورية
        
    • مع الرئيس
        
    • برئيس جمهورية
        
    • برئيس الجمهورية
        
    Les réunions de la Commission quadripartite et les pourparlers avec le Président de la République ont donné certains résultats positifs. UN 4 - وأفضت اجتماعات اللجنة الرباعية الأطراف والحوار الذي أجري مع رئيس الجمهورية إلى تطورات إيجابية.
    Durant sa visite, elle s'est entretenue avec le Président de la République et avec le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de l'intérieur, le Ministre de l'éducation et de la culture physique et le Ministre de la justice. UN وقد أجرت خلال هذه الزيارة مباحثات مع رئيس الجمهورية ووزراء الخارجية والداخلية والتعليم والثقافة والعدل.
    Durant cette visite, le Procureur a eu l’occasion de s’entretenir avec le Président de la République et avec des membres du Gouvernement rwandais, dont le Premier Ministre, plusieurs ministres et le Procureur général. UN وخلال هذه الزيارة، اتيحت للمدعي العام فرصة إجراء مقابلة مع رئيس الجمهورية ومع أعضاء الحكومة الرواندية، ومن بينهم رئيس الوزراء، وعدد من الوزراء والمدعي العام لرواندا.
    La liste des candidats aux fonctions de gouverneur de la Région est d'abord établie en consultation avec le Président de la République d'Indonésie et approuvée par lui. UN ويجري أولا التشاور مع رئيس جمهورية إندونيسيا بشأن قائمة المرشحين لمنصب حاكم اﻹقليم والحصول على موافقته عليها.
    Au cours de cette visite, il a eu des entretiens avec le Président de la République centrafricaine, François Bozizé, à l'aéroport de Bangui. UN وأجرى أثناء هذه الزيارة محادثات مع رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى، فرانسوا بوزيزي، في مطار بانغي.
    Rencontre avec le Président de la République de Bosnie-Herzégovine, M. Izetbegovic UN الوصول إلى سراييفو اجتماع مع الرئيس عزت بيغوفيتش، رئيس جمهورية البوسنة والهرسك
    J'ai reçu les assurances de cette coopération, notamment lors de mes entretiens avec le Président de la République et avec les Ministres de la défense et de l'intérieur. UN وقد تلقيت تأكيدات حول هذا التعاون، في جملة أمور، أثناء اجتماعاتي مع رئيس الجمهورية ووزيري الدفاع والداخلية.
    Le Directeur de la Mission s'entretient fréquemment avec le Président de la République et la Commission présidentielle des droits de l'homme à Guatemala, et avec les dirigeants de l'URNG à Mexico. UN ويجتمع مدير البعثة كثيرا مع رئيس الجمهورية ومع لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للرئاسة في مدينة غواتيمالا، ومع قيادة الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في مدينة مكسيكو.
    iii) Convocation du Conseil des ministres pour une réunion conjointe avec le Président de la République, chaque fois que cela est nécessaire; UN 3- دعوة مجلس الوزراء إلى اجتماع مشترك مع رئيس الجمهورية كلما دعت الحاجة لذلك؛
    a) Participer avec le Président de la République à l'établissement des grandes lignes de la politique étrangère et de la politique intérieure; UN 1- الاشتراك مع رئيس الجمهورية في إعداد الخطوط العريضة للسياسة الخارجية والداخلية؛
    103. Au Monténégro, le Rapporteur spécial s'est entretenu en septembre 1998 avec le Président de la République, le Premier Ministre et d'autres membres du Gouvernement. UN 103- في الجبل الأسود اجتمع المقرر الخاص في أيلول/سبتمبر مع رئيس الجمهورية ومع رئيس الوزراء وأعضاء آخرين في الحكومة.
    69. Le Premier Ministre, Chef du Gouvernement, partage le Pouvoir exécutif avec le Président de la République, Chef de l'État. UN 69- ويتقاسم رئيس الوزراء، وهو رئيس الحكومة، السلطة التنفيذية مع رئيس الجمهورية الذي يتولى رئاسة الدولة.
    La visite que le Président Zardari a effectuée à Rome il y a un an, ainsi que ses rencontres avec le Président de la République, Giorgio Napolitano, le Premier Ministre, M. Berlusconi, et le Ministre des affaires étrangères, M. Frattini, ont permis à mon pays de consolider cet appui aux plus hauts niveaux. UN وزيارة الرئيس زرداري إلى روما قبل عام واجتماعاته مع رئيس الجمهورية جيورجيو نابوليتانو ورئيس الوزراء بيرلسكوني ووزير الخارجية فراتيني مكنت بلدي من توطيد دعمه على أعلى المستويات.
    À partir de 7 h 00: Rencontre avec le Président de la République UN ابتداء من الساعة 00/7: لقاء مع رئيس الجمهورية
    Il est composé d'un premier ministre, de vice-premiers ministres et de ministres. La loi énonce les principes généraux régissant les ministères et les organes de l'État. Le Premier Ministre choisit les membres de son gouvernement en consultation avec le Président de la République. UN وتتكون الحكومة من رئيس الوزراء ونوابه والوزراء، ويحدد القانون الأسس العامة لتنظيم الوزارات وأجهزة الدولة المختلفة، ويختار رئيس الوزراء أعضاء وزارتـه بالتشاور مع رئيس الجمهورية.
    Le Comité national d'organisation de l'Année internationale des volontaires a donc été invité à discuter de la question et des actions qu'il entreprendrait avec le Président de la République du Suriname. UN لذلك، تمت دعوة اللجنة الوطنية المعنية بالسنة الدولية للمتطوعين إلى بحث المسألة والإجراءات التي تتخذها اللجنة مع رئيس جمهورية سورينام.
    Elle a inclus dans son itinéraire une visite à Belgrade, où les membres du Conseil ont eu de fructueux entretiens avec le Président de la République fédérale de Yougoslavie, Vojislav Kostunica, avec le Ministre des affaires étrangères et le Ministre de l'intérieur. UN وقد شمل برنامج البعثة زيارة بلغراد، حيث أجرت مناقشة جيدة مع رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فويسلاف كوستينيتشا، ومع وزيري الخارجية والداخلية.
    Le Chef du Bureau est nommé pour une durée de quatre ans et rappelé par le Premier Ministre, comme suite à des consultations avec le Président de la République de Pologne, le Comité des services spéciaux et la Commission parlementaire des services spéciaux. UN ويُعيَّن رئيس المكتب المركزي لمكافحة الفساد لمدة أربع سنوات ويُعزل من قِبل رئيس الوزراء عقب إجراء مشاورات مع رئيس جمهورية بولندا ولجنة الخدمات الخاصة واللجنة البرلمانية للخدمات الخاصة.
    Elle a inclus dans son itinéraire une visite à Belgrade, où les membres du Conseil ont eu de fructueux entretiens avec le Président de la République fédérale de Yougoslavie, Vojislav Kostunica, avec le Ministre des affaires étrangères et le Ministre de l'intérieur. UN وقد شمل برنامج البعثة زيارة بلغراد، حيث أجرت مناقشة جيدة مع رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فويسلاف كوستينيتشا، ومع وزيري الخارجية والداخلية.
    Aéroport Rencontre avec le Président de la République de Croatie, M. Tudjman, et les personnes ci-après : UN المطار اجتماع مع الرئيس تودمان، رئيس جمهورية كرواتيا ومع السادة:
    La mission s'est entretenue avec le Président de la République démocratique du Congo, Joseph Kabila, le Président du Burundi, Pierre Nkurunziza, le Président de l'Ouganda, Yoweri Kaguta Museveni, le Président du Rwanda, Paul Kagamé, et le Président de la République-Unie de Tanzanie, Benjamin Mkapa. UN والتقت البعثة برئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، جوزيف كابيلا، ورئيس بوروندي، بيير نكورونزيزا، ورئيس أوغندا، يوري كاغوتا موسيفيني، ورئيس رواندا، بول كاغامي، ورئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، بنجامين مكابا.
    En marge des travaux de cet atelier, le Secrétaire exécutif s'est entretenu avec le Président de la République, le Ministre des affaires étrangères et le Président de l'Académie des sciences, qui ont tous réitéré le plein soutien de l'Azerbaïdjan au Traité. UN وعلى هامش حلقة العمل، التقى الأمين التنفيذي برئيس الجمهورية ووزير خارجيتها ورئيس الأكاديمية الوطنية للعلوم. وأكد جميعهم من جديد دعم أذربيجان التام للمعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد