ويكيبيديا

    "avec le président du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع رئيس اللجنة
        
    • مع رئيس لجنة
        
    • ورئيس لجنة
        
    • مع رئيسة اللجنة
        
    • ومع رئيس اللجنة
        
    • شارك فيها رئيس لجنة
        
    • برئيس مجلس
        
    • الاتصال برئيس اللجنة
        
    • مع رئيس مجلس
        
    • برئيس لجنة
        
    • مع رئيس المجلس
        
    Des discussions sur ce thème se tiendront avec le Président du Comité exécutif. UN وستجرى مناقشات لهذا الغرض مع رئيس اللجنة التنفيذية.
    L'ordre du jour provisoire de chaque session est établi par le Secrétaire général, en consultation avec le Président* du Comité, et comporte: UN يعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت لكل دورة بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    L'ordre du jour provisoire de chaque session est établi par le Secrétaire général, en consultation avec le Président du Comité, et comporte: UN يعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت لكل دورة بالتشاور مع رئيس اللجنة ويتضمن:
    Rapport du Président du Conseil sur les consultations tenues avec le Président du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    D’autres consultations sont prévues avec le Président du Comité de l’information. UN ولا يزال يتعين إجراء مشاورات مع رئيس لجنة اﻹعلام.
    Rapport du Président du Conseil économique et social sur ses consultations avec le Président du Comité spécial chargé UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات مع رئيس اللجنة
    Résumé des consultations avec le Président du Comité des droits de l'homme UN موجز المشاورات التي أُجريت مع رئيس اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
    Le calendrier a été établi en accord avec le Président du Comité spécial, l'ambassadeur Ramaker, des Pays-Bas. UN وقد أُعد هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير راماكر من هولندا.
    Je me réjouis par ailleurs à l'idée de collaborer pleinement avec le Président du Comité spécial, l'Ambassadeur Ramaker, ainsi qu'avec le Président du Groupe de travail 1, l'Ambassadeur Berdennikov. UN حيث أتطلع للتعاون الكامل مع رئيس اللجنة السفير راماكير ورئيس مجموعة العمل اﻷولى السفير بيردينيكوف
    Ce calendrier a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires; il est purement indicatif et peut être modifié si nécessaire. UN وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. وهو مجرد دلالي وعرضة للتغيير إذا لزم اﻷمر.
    Ce calendrier a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires; il n'a qu'une valeur indicative et peut être modifié si cela s'avère nécessaire. UN وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو جدول إرشادي فقط وعرضة للتغيير إذا لزم اﻷمر.
    Ce calendrier, qui a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires, est un texte provisoire et pourra donc être modifié si cela s'avère nécessaire. UN وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو مجرد دلالي وعرضة للتغيير اذا لزم اﻷمر.
    Ce document a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires. UN وقد أُعد الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Ce calendrier a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires. UN وقد وضع هذا الجدول بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Il a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires. UN وقد أُعَدﱠ هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Ce calendrier a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires. UN وأعد الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Ce calendrier a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires. UN وقد أعدّ الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Ce document a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires. UN وقد تم إعداد هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Parlant à Genève, M. Moussa a indiqué qu'il évoquerait cette question avec le Président du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), Jacob Kellenberger. UN وقال السيد عمرو موسى، متحدثا في جنيف، إنه سيناقش المسألة مع رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، يعقوب كيلينبرغر.
    Il assure la coordination avec le Président du Comité de villages dans le gouvernorat. UN وهو ينسق مع رئيس لجنة القرية ضمن المحافظة.
    2. Le Président de l'Assemblée générale, en procédant aux consultations appropriées, y compris des consultations avec le Président du Conseil économique et social et avec le Président du Comité administratif de coordination, examine les qualifications des candidats proposés. UN " ٢ - يقوم رئيس الجمعية العامة، عن طريق المشاورات المناسبة، بما في ذلك المشاورات مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية، باستعراض مؤهلات المرشحين المقترحين.
    Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-neuvième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة التاسعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة.
    Rapport du Président du Conseil sur les consultations tenues avec le Président du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux et avec le Président du Comité spécial contre l'apartheid UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات التي أجريت مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، ومع رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Le SPT a également participé à un atelier avec le Président du Comité des droits des personnes handicapées, à Bristol (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), qui a permis de dégager dans les grandes lignes des activités communes concernant la situation des personnes handicapées privées de liberté. UN وحضرت اللجنة الفرعية أيضا حلقة عمل شارك فيها رئيس لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في بريستول، المملكة المتحدة، رُسمت خلالها خطوط العمل المشترك بشأن أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم.
    Tandis qu'il examinait ces questions, ce dernier s'est entretenu avec le Président du Comité mixte et avec des représentants du Secrétaire général et du secrétariat de la Caisse. UN وخلال نظرها في هذه المسائل، التقت اللجنة برئيس مجلس صندوق المعاشات التقاعدية وممثلي الأمين العام وأمانة صندوق المعاشات التقاعدية.
    Communiquer avec le Président du Comité des droits de l'homme aux fins d'instaurer un échange d'informations formel. UN الاتصال برئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بهدف إقامة تعاون رسمي لتبادل المعلومات.
    Tandis qu’il examinait ces questions, ce dernier s’est entretenu avec le Président du Comité mixte et avec des représentants du Secrétaire général et du secrétariat de la Caisse. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذه المسائل، مع رئيس مجلس صندوق المعاشات التقاعدية، وممثلي اﻷمين العام وأمانة صندوق المعاشات التقاعدية.
    Elle s'est également entretenue avec le Président du Comité des relations extérieures au Congrès général du peuple. UN كما التقت البعثة برئيس لجنة العلاقات الخارجية في المؤتمر الشعبي العام.
    3. Le Secrétaire général peut présenter au Comité ou, le cas échéant, au Conseil économique et social, après consultation avec le Président du Comité, des propositions tendant à modifier le présent Statut. UN 3- يجوز للأمين العام أن يقدم إلى المجلس أو، إذا لزم الأمر، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بعد التشاور مع رئيس المجلس مقترحات لتنقيح هذا النظام الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد