ويكيبيديا

    "avec le premier ministre de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع رئيس وزراء
        
    • مع رئيس الوزراء
        
    • برئيس وزراء
        
    Pour instaurer le climat de confiance nécessaire, j'ai donc décidé il y a plusieurs mois, conjointement avec le Premier Ministre de la Croatie, de lancer en Slovénie le processus dit de Brdo. UN لذلك قررت، بغية تعزيز الثقة اللازمة، مع رئيس وزراء كرواتيا إطلاق ما يسمى بعملية بردو قبل عدة أشهر في سلوفينيا.
    Les membres du Conseil ont eu un échange de vues constructif avec le Premier Ministre de la République fédérale de Yougoslavie. UN وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Les membres du Conseil ont eu un échange de vues constructif avec le Premier Ministre de la République fédérale de Yougoslavie. > > UN وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بنَّاءة مع رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Mon Représentant spécial s'est entretenu des perspectives de pourparlers directs avec le Premier Ministre de Serbie, qui s'y est déclaré favorable. UN وناقش ممثلي الخاص إمكانية عقد محادثات مباشرة مع رئيس الوزراء الصربي، الذي دعم الشروع في المحادثات.
    Le Conseil a également tenu des entretiens avec le Premier Ministre de la Yougoslavie, le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Israël, le Ministre des affaires étrangères de l'ex-République yougoslave de Macédoine et le Ministre des affaires étrangères de la Géorgie. UN وفي شهر آذار/مارس اجتمع المجلس برئيس وزراء يوغوسلافيا، ونائب رئيس وزراء إسرائيل ووزير خارجيتها، ووزيري خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجورجيا.
    À l'issue de la mission, il a été convenu avec le Premier Ministre de la République centrafricaine que la Force régionale d'intervention devrait continuer d'opérer dans le pays pour combattre la menace posée par la LRA. UN وأسفرت هذه البعثة عن الاتفاق مع رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى، نيكولاس تيانغاي، على ضرورة مواصلة عمليات القوة في جمهورية أفريقيا الوسطى لدرء خطر جيش الرب للمقاومة.
    Le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, alors qu'il n'était encore qu'un prince héritier, a participé avec le Premier Ministre de Malaisie à un projet de 150 millions de dollars pour une période de 15 ans destiné aux enfants victimes du tsunami qui a dévasté l'Asie. UN وقد انضم الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عندما كان ولياً للعهد مع رئيس وزراء ماليزيا في مشروع مدته 15 سنة ويتكلف 150 مليون دولار للأطفال ضحايا أمواج تسونامي الآسيوية.
    Le 17 décembre, les Coprésidents ont assisté à une réunion avec le Premier Ministre de Bosnie-Herzégovine qu'avait organisée à Vienne le Ministre belge des affaires étrangères et le Commissaire aux relations extérieures de l'Union européenne. UN وفي ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، حضر الرئيسان المشاركان اجتماعا في فيينا مع رئيس وزراء البوسنة والهرسك، قام بالترتيب له وزير خارجية بلجيكا ومفوض الشؤون الخارجية للاتحاد اﻷوروبي.
    Rencontre avec le Premier Ministre de la République fédérale de Yougoslavie (6 mars 2001) UN الاجتماع مع رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (6 آذار/مارس 2001)
    Le Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre les changements climatiques, que le Premier Ministre de la Norvège préside de concert avec le Premier Ministre de l'Éthiopie, s'efforce d'identifier les sources qui nous permettraient de réunir les fonds que nous nous sommes engagés à fournir à Copenhague. UN يعمل فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ، الذي يرأسه رئيس وزراء النرويج بالترافق مع رئيس وزراء إثيوبيا، جاهدا لتحديد المصادر التي يمكن أن تمكنا من جمع الأموال التي تعهدنا بها في كوبنهاغن.
    70. Lors de son séjour à Mogadishu, l'expert indépendant s'est également entretenu avec le Premier Ministre de l'époque, Ali Mohamed Gedi. UN 70- واجتمع الخبير المستقل أيضاً مع رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية (في ذلك الحين) علي محمد جدي في مقديشو.
    Le 26 avril, la mission s'est rendue à Belgrade, où elle a tenu des réunions avec le Premier Ministre de la Serbie, Vojislav Kostunica, et des membres de l'Équipe de négociation. UN 10 - وفي 26 نيسان/أبريل عقدت البعثة اجتماعات في بلغراد مع رئيس وزراء صربيا، السيد فوييسلاف كوستونيكا وأعضاء فريق التفاوض.
    Les membres du Conseil ont eu un débat fructueux avec le Premier Ministre de la République fédérale de Yougoslavie. > > UN " وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " .
    Rencontre avec le Premier Ministre de la République fédérale de Yougoslavie (6 mars 2001) UN الاجتماع مع رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (6 آذار/مارس 2001)
    L'OMCT rappelait qu'après sa mission en Tunisie et un entretien avec le Premier Ministre de la Tunisie en mai 2011, l'État partie s'était engagé à donner effet à la décision du Comité dans les meilleurs délais. UN وتشير المنظمة إلى أنه في أعقاب بعثة المنظمة إلى تونس وعقد اجتماع مع رئيس وزراء تونس في أيار/مايو 2011، فإن الدولة الطرف قد التزمت بالامتثال لقرار اللجنة بأسرع ما يمكن.
    L'OMCT rappelait qu'après sa mission en Tunisie et un entretien avec le Premier Ministre de la Tunisie en mai 2011, l'État partie s'était engagé à donner effet à la décision du Comité dans les meilleurs délais. UN وتشير المنظمة إلى أنه في أعقاب بعثة المنظمة إلى تونس وعقد اجتماع مع رئيس وزراء تونس في أيار/ مايو 2011، فإن الدولة الطرف قد التزمت بالامتثال لقرار اللجنة بأسرع ما يمكن.
    Comme le président Clinton l'a affirmé récemment dans son communiqué conjoint avec le Premier Ministre de l'Inde, M. Rao, notre but ultime est l'avènement d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN وكما أكده الرئيس كلينتون مؤخراً في بيانه المشترك مع رئيس الوزراء الهندي راو، نحن نتصور في النهاية عالماً خالياً من اﻷسلحة النووية.
    Ils ont eu avec le Premier Ministre de l'époque, M. Yukio Hatoyama, et le Ministre des affaires étrangères, M. Katsuya Okada, des entretiens au cours desquels ils ont abordé de nombreuses questions, dont celles de leurs rapports bilatéraux et du processus de paix au Moyen-Orient; UN وعقد صاحبا المعالي اجتماعات مع رئيس الوزراء يوكيو هاتوياما ووزير الخارجية كاتسويا أوكادا، وناقشوا قضايا مختلفة، بما فيها العلاقات الثنائية وعملية السلام في الشرق الأوسط؛
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, B. Lynn Pascoe, s'est rendu au Népal du 10 au 12 mars et s'est entretenu avec le Premier Ministre, de hauts responsables du Gouvernement et des dirigeants politiques et militaires. UN 10 - وقام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ب. لين باسكوى بزيارة نيبال في الفترة من 10 إلى 12 آذار/مارس والتقى مع رئيس الوزراء وكبار المسؤولين الحكوميين والقادة السياسيين والعسكريين.
    Le Conseil a également tenu des entretiens avec le Premier Ministre de la Yougoslavie, le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Israël, le Ministre des affaires étrangères de l'ex-République yougoslave de Macédoine et le Ministre des affaires étrangères de la Géorgie. UN وفي شهر آذار/مارس اجتمع المجلس برئيس وزراء يوغوسلافيا، ونائب رئيس وزراء إسرائيل ووزير خارجيتها، ووزيري خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجورجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد