ويكيبيديا

    "avec le secrétariat de la cnuced" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    • مع أمانة اﻷونكتاد
        
    • بين أمانة الأونكتاد وفريق
        
    • في أمانة اﻷونكتاد
        
    Les entreprises collaborent également directement avec le secrétariat de la CNUCED à la réalisation des objectifs du Protocole de Kyoto sur les changements climatiques, en formulant des plans d'échange de droits d'émission dans le cadre de la Société internationale d'échange de certificats de pollution. UN و تعمل دوائر الأعمال التجارية أيضا على نحو مباشر مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على تعزيز أهداف بروتوكول كيوتو بشأن تغير المناخ من خلال وضع مشاريع لتبادل انبعاثات غاز الدفيئة في الرابطة الدولية لتبادل الانبعاثات.
    b) Note du Secrétaire général transmettant un rapport élaboré en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED (résolution 63/203); UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (القرار 63/203)؛
    Documentation : Rapport du Secrétaire général établi en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED (résolution 63/207). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام المعد بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (القرار 63/207).
    Dans ce contexte, le Directeur général travaillera en collaboration étroite avec le secrétariat de la CNUCED et avec le PNUD; UN وفي ذلك السياق، سيعمل المدير العام بالتعاون الوثيق مع أمانة اﻷونكتاد ومع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Par ailleurs, celui—ci étudie actuellement avec le secrétariat de la CNUCED la possibilité de mener des activités de suivi dans le domaine de la concurrence et de la protection des consommateurs. UN وعلاوة على ذلك، تدرس الحكومة مع أمانة اﻷونكتاد أنشطة متابعة في مجالي المنافسة وحماية المستهلكين.
    Une séance interactive de vidéoconférence avait été organisée avec le secrétariat de la CNUCED, dont le Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancés, sans littoral ou insulaires, et un groupe d'ambassadeurs à Genève sur le nouveau système commercial multilatéral et divers aspects des Accords de l'OMC. UN واستخدم المؤتمر الفيديوي الحواري للربط بين أمانة الأونكتاد وفريق من السفراء عن نظام التجارة المتعدد الأطراف الناشئ. وتقاسم فريق رفيع المستوى من السفراء الموجودين في جنيف والمنسق الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الخبرات في شتى المجالات التي تشملها اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    Lorsque la CNUCED reprendra le programme sur les sociétés transnationales, le groupe commun CNUCED/CEE fusionnera avec le secrétariat de la CNUCED et les ressources qui lui sont affectées seront allouées à la Division des sociétés transnationales et de l'investissement. UN وفي أعقاب إدماج برنامج الشركات عبر الوطنية في اﻷونكتاد، فانه سيجري إدماج الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في أمانة اﻷونكتاد بجنيف وإدماج الموارد ذات الصلة في شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار.
    Documentation : Rapport du Secrétaire général sur les tendances et les perspectives mondiales des produits de base, établi en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED (résolution 64/192). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية، المعد بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (القرار 64/192).
    c) Note du Secrétaire général transmettant un rapport élaboré en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED (résolution 62/184). UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (القرار 62/184).
    c) Note du Secrétaire général transmettant un rapport élaboré en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED (résolution 61/186). UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (القرار 61/186).
    Documentation : Rapport du Secrétaire général sur les tendances et les perspectives mondiales des produits de base, établi en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED (résolution 66/190). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية، المعد بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (القرار 66/190).
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 57/235 dans laquelle l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général, agissant en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED, de lui rendre compte, à sa cinquante-huitième session, de l'évolution du système commercial multilatéral et des autres questions soulevées dans la résolution. UN 1 - أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 57/235 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين، بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) تقريرا عن التطورات الطارئة على النظام التجاري المتعدد الأطراف، فضلا عن المسائل الأخرى المثارة في ذلك القرار.
    Le présent rapport a été préparé en application de la résolution 60/184 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 2005, par laquelle l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général, agissant en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED, de lui présenter à sa soixante et unième session un rapport sur l'application de ladite résolution et sur les faits nouveaux concernant le système commercial multilatéral. UN 1 - أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/184 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2005، الذي طلب فيه إلى الأمين العام أن يعد، بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، تقريرا لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ ذلك القرار عن التطورات الحاصلة في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Le Gouvernement israélien était quant à lui disposé à fournir des services consultatifs et des moyens de formation à l’Autorité palestinienne, et était prêt à le faire en totale coopération avec le secrétariat de la CNUCED. UN وقال إن حكومة إسرائيل من جانبها على استعداد لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب للسلطة الفلسطينية وأنها مستعدة للقيام بذلك في تعاون كامل مع أمانة اﻷونكتاد.
    Le Ministère de l'économie et du commerce de l'Autorité palestinienne recherche actuellement des fonds pour financer le projet, en consultation avec le secrétariat de la CNUCED. UN وتسعى وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الوطنية في الوقت الحاضر للحصول على تمويل لهذا المشروع، بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد.
    Le Ministère de l'économie et du commerce de l'Autorité palestinienne recherche actuellement un financement pour ce projet, en consultation avec le secrétariat de la CNUCED. UN وتسعى وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية في الوقت الحاضر إلى الحصول على تمويل لهذا المشروع بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد.
    Le Ministère de l'économie et du commerce de l'Autorité palestinienne recherche actuellement un financement pour ce projet, en consultation avec le secrétariat de la CNUCED. UN وتقوم وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية في الوقت الحاضر بطلب التمويل لهذا المشروع، بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد.
    Une séance interactive de vidéoconférence avait été organisée avec le secrétariat de la CNUCED, dont le Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancés, sans littoral ou insulaires, et un groupe d'ambassadeurs à Genève sur le nouveau système commercial multilatéral et divers aspects des Accords de l'OMC. UN وأجري حوار بواسطة الفيديو بين أمانة الأونكتاد وفريق السفراء المعني بنظام التجارة المتعدد الأطراف الناشئ. وتبادل فريق رفيع المستوى من السفراء الموجودين في جنيف والمنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الخبرات في شتى المجالات التي تشملها اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    Lorsque la CNUCED reprendra le programme sur les sociétés transnationales, le groupe commun CNUCED/CEE fusionnera avec le secrétariat de la CNUCED et les ressources qui lui sont affectées seront allouées à la Division des sociétés transnationales et de l'investissement. UN وفي أعقاب إدماج برنامج الشركات عبر الوطنية في اﻷونكتاد، فانه سيجري إدماج الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في أمانة اﻷونكتاد بجنيف وإدماج الموارد ذات الصلة في شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد