ويكيبيديا

    "avec le secrétariat de la convention" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع أمانة اتفاقية
        
    • مع أمانة الاتفاقية
        
    • بأمانة الاتفاقية
        
    • مع أمانات الاتفاقيات
        
    • مع أمانة الإتفاقية
        
    • جانب أمانة اتفاقية
        
    • بأمانة اتفاقية
        
    En étroite collaboration avec le secrétariat de la Convention d'Aarhus, il a apporté des contributions à ces programmes de formation. UN وكان برنامج الأمم المتحدة للبيئة يعمل بصفة وثيقة مع أمانة اتفاقية آرهوس في توفير المدخلات لهذه البرامج التدريبية.
    Concertation globale avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique UN حوار شامل مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي
    Collaboration avec le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification et l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN :: التعاون مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر ومنظمة الصحة العالمية.
    Contribution du Mécanisme mondial à l'exécution du programme de travail conjoint en coopération avec le secrétariat de la Convention UN إسهام الآلية العالمية في تنفيذ برنامج العمل المشترك بالتعاون مع أمانة الاتفاقية
    Un accord a été conclu avec le secrétariat de la Convention sur la meilleure façon d'articuler les projets de moyenne envergure aux programmes d'action nationaux. UN وتم التوصل إلى اتفاق مع أمانة الاتفاقية بشأن أفضل أسلوب للربط بين عمليات المشاريع المتوسطة الحجم وبرامج العمل الوطنية.
    Arrangement concernant l'appui à la mise en oeuvre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la coopération avec le secrétariat de la Convention UN التفاهم بخصوص تقديم الدعم لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ والتعاون مع أمانة الاتفاقية
    Le secrétariat veillerait, en collaboration avec le secrétariat de la Convention de Stockholm et le Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques, à ce que cet atelier ait lieu comme prévu. UN وقال إن الأمانة ستتخذ الخطوات، بالاشتراك مع أمانة اتفاقية استكهولم والبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، لكفالة تنظيم ورشة العمل في الموعد المعلَن عنه.
    À l'issue de ces discussions, des arrangements semblables pourraient également être conclus avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. UN ومن المتوخّى أن يتسنّى، بعد اختتام تلك المناقشات، الدخول في ترتيبات مماثلة مع أمانة اتفاقية التنوُّع البيولوجي.
    L'ordre du jour des ateliers sera établi par les experts participants, en consultation avec le secrétariat de la Convention, de manière à permettre d'étudier comme il convient les questions énumérées au paragraphe 5 ci-dessus. UN وسيقوم الخبراء المشاركون بوضع جداول أعمال حلقات العمل، بالتشاور مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وستُكفل في جدول الأعمال التغطية الكافية للقضايا المحددة في الفقرة 5 أعلاه.
    Le Mécanisme mondial et la Banque islamique de développement ont participé à la mise au point du programme d'action sousrégional en consultation avec le secrétariat de la Convention. UN واشترك كل من الآلية العالمية وبنك التنمية الإسلامي، بالتشاور مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، في دعم إعداد برنامج العمل دون الإقليمي وعملياته.
    En outre, à la signature de l'accord-cadre, le directeur est seulement nommé de façon officielle par le gouvernement hôte, après des consultations avec le secrétariat de la Convention de Bâle. UN يضاف إلى ذلك، أنه عند التوقيع على الإتفاق الإطاري، يُعَينُ المدير بصورة رسمية فقط من جانب الحكومة المضيفة في أعقاب مشاورات تجري مع أمانة اتفاقية بازل.
    Plusieurs experts ont encouragé la CNUCED à collaborer dans ce domaine avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. UN وشجع عدة خبراء تعاون اﻷونكتاد مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في هذا المجال.
    Il a signé un accord de coopération avec le secrétariat de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. UN وقد وقﱠع اليونيتار اتفاق تعاون مع أمانة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها.
    D'une manière générale, le Centre de développement des terres arides (DDC) collabore avec le secrétariat de la Convention (UNCCD) pour aider à l'application de cet instrument. UN وعلى الصعيد العالمي، يعمل المركز مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر لدعم تنفيذ الاتفاقية.
    changements climatiques et la coopération avec le secrétariat de la Convention UN بشأن تغير المناخ والتعاون مع أمانة الاتفاقية
    Le PNUE suit de près les négociations sur le climat et continuera de tenir périodiquement les réunions avec le secrétariat de la Convention consacrées à la coordination. UN ويتابع برنامج البيئة مفاوضات المناخ عن كثب، وسوف يواصل عقد اجتماعات التنسيق مع أمانة الاتفاقية.
    L'Entité continuera à collaborer avec le secrétariat de la Convention aux fins de l'exécution de ce mandat. UN وستواصل الهيئة التعاون مع أمانة الاتفاقية في تنفيذ هذا التكليف.
    Le PNUE suit de près les négociations sur le climat et continuera de tenir périodiquement les réunions avec le secrétariat de la Convention consacrées à la coordination. UN ويتابع برنامج البيئة مفاوضات المناخ عن كثب، وسوف يواصل عقد اجتماعات التنسيق مع أمانة الاتفاقية.
    - Coopérer avec le secrétariat de la Convention à l'analyse des données recueillies grâce à l'instrument d'information UN التعاون مع أمانة الاتفاقية على تحليل البيانات التي جُمعت عن طريق أدوات الإبلاغ
    Pour le réaliser, le Mécanisme mondial collaborera étroitement avec le secrétariat de la Convention et les principaux partenaires concernés. UN وستعمل الآلية العالمية بالتعاون الحثيث مع أمانة الاتفاقية والشركاء الرئيسيين ذوي الصلة على تحقيق هذا الهدف.
    À ce sujet, en juillet 2003, le FIDA a pris contact avec le secrétariat de la Convention pour organiser conjointement cet atelier. UN وفي هذا الصدد، اتصل الصندوق بأمانة الاتفاقية لتخطيط هذه الأنشطة بصورة مشتركة.
    ii) Nombre accru d'accords de partenariat et de programmes conjoints conclus avec le secrétariat de la Convention pertinente, d'autres accords multilatéraux concernant la protection de l'environnement, la Stratégie mondiale intégrée d'observation, les gouvernements et les organisations non gouvernementales afin d'assurer une gestion sans danger des produits chimiques. UN ' 2` زيادة عدد اتفاقات الشراكات والبرامج المشتركة المبرمة مع أمانات الاتفاقيات المعنية، والاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، والاستراتيجية العالمية المتكاملة للمراقبة، والحكومات والمنظمات غير الحكومية، من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Prie en outre le Directeur exécutif de mobiliser des ressources en vue de la création de moyens sous-régionaux et régionaux dans le domaine de l'évaluation des risques présentés par les biotechnologies, ou aux fins de renforcement des moyens en place, et d'appuyer cette activité en collaboration avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique et d'autres organisations compétentes; UN 7 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تعبئة الموارد وتقديم الدعم ، حسبما يتناسب، لإنشاء أو مواصلة تقوية قدرات تقييم الأخطار المتعلقة بالسلامة الأحيائية على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي وذلك بالتعاون مع أمانة الإتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي والمنظمات الأخرى ذات الصلة؛
    117. Le PNUE s'emploie à résoudre les problèmes de déchets électroniques, en collaboration avec le secrétariat de la Convention de Bâle et autres organismes, dans le cadre du Partenariat pour une action sur les équipements informatiques (PACE) et l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables. UN 117- ويتصدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتحديات النفايات الإلكترونية، إلى جانب أمانة اتفاقية بازل ووكالات أخرى في إطار شراكة العمل المتعلقة بالمعدات الحاسوبية ومبادرة الشراكة في مجال الهواتف المحمولة.
    Les autorités ont été en contact avec le secrétariat de la Convention de Bâle et avec les services officiels des deux pays exportateurs mentionnés afin de rendre possible le retour de ces produits dans leur pays d'origine. UN وما برحت السلطات الحكومية على اتصال بأمانة اتفاقية بازل وبمسؤولي حكومتي البلدين المصَدِّرين المذكورين بغية إعادة تلك المنتجات إلى بلدي منشئهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد