ويكيبيديا

    "avec le secteur privé et les ong" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية
        
    Un représentant de Singapour a souligné qu'un aspect primordial de cette démarche est qu'elle repose sur la collaboration établie avec le secteur privé et les ONG. UN وأكد ممثل من سنغافورة أن أحد الجوانب الرئيسية لهذا النهج تكمن في ترتيب تعاوني مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    Unité de la coopération avec le secteur privé et les ONG OIM UN وحدة التعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية
    :: Activités menées conjointement avec le secteur privé et les ONG en vue de normaliser les services de santé de la procréation UN :: أنشطة مشتركة مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية من أجل توحيد معايير خدمات الصحة الإنجابية
    Elle devrait aussi coopérer avec le secteur privé et les ONG intéressées. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Serait responsable des relations avec le secteur privé et les ONG. UN يكون هذا الموظف مسؤولاً عن العلاقات مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    Une unité de la coopération avec le secteur privé et les ONG a été mise en place, qui est chargée d’examiner et de renforcer la coopération avec la société civile. UN وقد أنشئت وحدة للتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية لاستعراض وتعزيز التعاون مع المجتمع المدني.
    Le Gouvernement collabore avec le secteur privé et les ONG à la mise en œuvre de programmes spéciaux en faveur des enfants défavorisés, des enfants des rues et des enfants handicapés. UN 78 - وختاما، قال إن الحكومة تعمل مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية على تنفيذ برامج خاصة تستهدف الأطفال المحرومين وأطفال الشوارع والأطفال ذوي الإعاقة.
    En outre, il resserrera sa coopération avec le secteur privé et les ONG en encourageant les partenariats public-privé et les interactions novatrices avec la communauté des ONG. I. PROGRÈS ACCOMPLIS DANS L'APPLICATION DE LA CONVENTION: RÉSULTATS ET DONNÉES D'EXPÉRIENCE DEPUIS LA SIXIÈME SESSION UN وستقوم الآلية العالمية، علاوة على ذلك، بتوطيد تعاونها مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية بتدعيم الشركات بين القطاعين العام والخاص ودعم أوجه التفاعل الجديدة مع المنظمات غير الحكومية.
    :: Explore des approches novatrices pour élargir les partenariats de coopération Sud-Sud, notamment avec le secteur privé et les ONG UN :: تستكشف نهجا مبتكرة لتوسيع الشراكات في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، لا سيما مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية
    114. Les pays du G8, dans le cadre de la stratégie de protection des enfants contre l'exploitation sexuelle sur Internet, adoptée en 2003, se sont engagés à collecter, échanger les informations, à coopérer avec le secteur privé et les ONG, et à développer leurs actions à d'autres pays non membres du G-8. UN 114- وتعهدت بلدان مجموعة البلدان الثمانية، في إطار استراتيجية حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي على شبكة الإنترنت، التي اعتُمِدت في عام 2003، بأن تجمع وتتبادل المعلومات وبأن تتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وبأن تطور إجراءاتها لتشمل بلدان أخرى غير أعضاء في مجموعة البلدان الثمانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد