ويكيبيديا

    "avec le syndicat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع نقابة
        
    • مع النقابة
        
    • مع اتحاد
        
    • مع الهيئة النقابية
        
    Les équipes travaillent en liaison avec le Syndicat du travail, le Conseil des travailleurs et le service d'appel téléphonique d'urgence des travailleurs. UN وتعمل هذه اﻷفرقة بالاقتران مع نقابة العمال ومجلس العمال والخط الساخن للعمال.
    Je ne devrais pas en discuter avec le Syndicat plutôt qu'avec la Police secrète ? Open Subtitles ربما يجب ان اناقش بخصوص هذا الكتاب مع نقابة الكتّاب ليس هنا في اصلاحية الولاية
    Nous n'avons pas abdiqué. Nous avons tout fait pour maintenir un délicat équilibre avec le Syndicat. Open Subtitles لم نرأسها، كنا نحاول تحقيق توازن مع نقابة الجريمة.
    Lorsque le plaignant est membre d'un des syndicats avec lesquels il existe une convention de collaboration, le dossier est suivi avec le Syndicat concerné. UN وعندما يكون مقدم الشكوى عضواً في إحدى النقابات التي يوجد معها اتفاقية تعاون، فإن ملف الشكوى يُتابَع مع النقابة المعنية.
    Les questions toujours en litige après des séances de négociation avec le Syndicat sont transmises à un conseil d'arbitrage habilité à trancher. UN أما المسائل التي تظل موضع خلاف بعد جلسات مساومة مع النقابة فتحال إلى مجلس تحكيم للبت فيها.
    Elle veillera également à ce que les fonctionnaires touchés reçoivent toute l'aide voulue, y compris une prise en charge individuelle, en liaison avec le Syndicat du personnel. UN وستكفل أيضا حصول الموظفين المتضررين على المساعدة الممكنة، بما في ذلك المشورة الفردية والتنسيق مع اتحاد الموظفين.
    A la même date, l'Agence des employeurs publics a conclu un nouvel Accord fondamental avec le Syndicat des employés des services et des communications (SEKO). UN وفي التاريخ ذاته، توصلت وكالة الموظفين الحكوميين إلى اتفاق أساسي جديد مع اتحاد موظفي الخدمة والاتصالات.
    L'employeur programme le temps de travail hebdomadaire après discussion avec le Syndicat de l'entreprise. UN 297- ويقرر صاحب العمل جدول العمل الزمني الأسبوعي بعد مناقشته مع الهيئة النقابية في الشركة.
    Cette loi oblige les employeurs du secteur du bâtiment, dans chaque corps de métier, à négocier par l'entremise d'une association représentative avec le Syndicat accrédité pour représenter les employés de ce corps de métier. UN ويقتضي القانون من أصحاب العمل في قطاع البناء في كل شعبة نقابية المفاوضة عن طريق اتحاد يمثل أصحاب العمل مع نقابة العمال المرخص لها بتمثيل العاملين في تلك النقابة.
    Le dialogue a repris avec le Syndicat du personnel de l'Office des Nations Unies à Genève, qui participe désormais aux travaux du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel. UN تم عقب ذلك تجديد الحوار مع نقابة موظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف التي تشارك الآن في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Comme il est dit dans l'introduction, il a poursuivi ses travaux, en consultation avec le Syndicat des agents du Service mobile et le Bureau de la gestion des ressources humaines, sur le concept et la structure d'une catégorie du Service mobile remaniée. UN وعلى نحو ما ورد في المقدمة، واصلت إدارة عمليات حفظ السلام عملها، بالتشاور مع نقابة موظفي الخدمة الميدانية ومكتب إدارة الموارد البشرية، بشأن مفهوم وهيكل فئة الخدمة الميدانية المنقحة.
    L'OIT a réalisé une étude sur le travail domestique au Paraguay, qui a été présentée à un atelier organisé conjointement avec le Syndicat des travailleurs domestiques et la Commission nationale tripartite en vue d'analyser et d'encourager la participation des femmes au marché du travail. UN ولدى منظمة العمل الدولية عمل بحثي عن العمل المنزلي في باراغواي، قدم في حلقة عمل عقدت بالاشتراك مع نقابة العمال المنزليين واللجنة الوطنية الثلاثية لبحث وتشجيع مشاركة المرأة في العمل.
    Lors de notre 1ère visite, on a eu une réunion à la mairie avec le Syndicat des pêcheurs et les autorités compétentes. Open Subtitles ...في زيارتنا الأولى لليابان عقدنا اجتماعاً رسمياً في مكتب العمدة مع نقابة الصيادين وجميع السلطات المختصة
    f. Participation aux consultations entre le personnel et la direction dans le cadre du Comité de coordination entre l’administration et le personnel et des consultations bilatérales avec le Syndicat des agents du Service mobile et le Conseil du personnel du Siège (New York); UN و - المشاركة في المشاورات الجارية بين الموظفين واﻹدارة في إطار لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة والمشاورات الثنائية مع نقابة موظفي الخدمة المدنية ومجلس الموظفين في نيويورك؛
    Pour la plupart, les salaires sont déterminés par une convention collective conclue avec le Syndicat pour divers groupes et niveaux. UN وفي الغالب يتم تحديد اﻷجور عن طريق التفاوض الجماعي مع النقابة بالنسبة لمختلف الفئات والمستويات.
    Quand il est passé. Il s'est mis en règle avec le Syndicat... Open Subtitles عندما أتى وقال أنه أصلح الموضوع مع النقابة.
    Je suis de retour depuis deux jours et j'entends déjà que tu a des problème avec le Syndicat. Open Subtitles لقد عدت منذ يومين وقد علمت أن لديك مشاكل مع النقابة
    Toi et moi, on n'aura plus à partager notre butin avec le Syndicat. Open Subtitles انا وأنت لن نحتاج أقتسام حصتنا مع النقابة
    À New York, les consultations avec le Syndicat du personnel ont été suspendues pendant plusieurs mois en 2003, dans l'attente de la tenue d'élections. UN ففي نيويورك، عُلقت المشاورات مع اتحاد الموظفين لعدة أشهر في عام 2003 ريثما تجرى الانتخابات.
    1995 : Visite d'échanges avec le Syndicat des femmes de Russie. UN 1995: زيارة متبادلة مع اتحاد المرأة الروسي
    Les agences pour l'emploi peuvent, après discussion avec un syndicat, dans le cas de certaines activités et dans une mesure spécifiée, autoriser une extension du nombre d'heures supplémentaires à la condition que l'employeur se mette d'accord avec les représentants du personnel (c'est-à-dire avec le Syndicat de l'entreprise) sur ladite extension. UN ويجوز لمكاتب العمل أن تسمح بعمل إضافي، بعد مناقشة ذلك مع هيئة نقابية، بالنسبة إلى أنشطة محددة وعلى نطاق محدد، شريطة أن يوافق صاحب العمل على هذا العمل الإضافي مع ممثلي المستخدمين (أي مع الهيئة النقابية في الشركة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد