ويكيبيديا

    "avec le tribunal international du droit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع المحكمة الدولية لقانون
        
    La collaboration avec le Tribunal international du droit de la mer a permis d'accéder de manière économique à plusieurs ressources. UN وأتاح التعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار التوصل إلى طريقة اقتصادية للحصول على عدد من المراجع.
    B. Relations avec le Tribunal international du droit de la mer UN باء - العلاقة مع المحكمة الدولية لقانون البحار
    D. Relations avec le Tribunal international du droit de la mer UN دال - العلاقة مع المحكمة الدولية لقانون البحار
    À la récente réunion extraordinaire d'une journée sur le droit de la mer, que nous avons organisée conjointement avec le Tribunal international du droit de la mer, les principaux thèmes de discussion ont porté sur la sécurité maritime et la piraterie et sur la délimitation des frontières maritimes. UN وفي اجتماع استثنائي بشأن قانون البحار عقد مؤخرا لمدة يوم واحد، ونظم بشكل مشترك مع المحكمة الدولية لقانون البحار، كانت المواضيع الأساسية للمناقشات هي الأمن البحري والقرصنة وتعيين الحدود البحرية.
    Récemment, nous avons également conclu des accords administratifs de coopération avec le Tribunal international du droit de la mer afin de procéder à un échange mutuel de publications et de participer respectivement aux réunions de l'autre entité. UN كما دخلنا مؤخرا في ترتيبات إدارية تعاونية مع المحكمة الدولية لقانون البحار من أجل تبادل المنشورات والدعوات إلى مشاركة الواحدة في اجتماعات الأخرى.
    Un autre s'est tenu le 26 février 2008 avec le Tribunal international du droit de la mer. UN وعقدت ندوة أخرى مع المحكمة الدولية لقانون البحار، في 26 شباط/فبراير 2008.
    L'Autorité entretient des relations de travail harmonieuses avec le Tribunal international du droit de la mer. UN 36 - تقيم السلطة علاقة عمل منسجمة مع المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Afin de remédier à ce problème, le secrétariat a passé un accord de collaboration avec le Tribunal international du droit de la mer en vue de réduire les coûts en recensant des domaines pour lesquels il est possible de mettre en commun des ressources et en créant des collections communes. UN 36 - وفي محاولة للتخفيف من حدة هذه المشكلة، أنشأت الأمانة ترتيبا تعاونيا مع المحكمة الدولية لقانون البحار بهدف خفض التكاليف عن طريق تحديد المجالات التي يمكن فيها تقاسم الموارد وتكوين مجموعات مشتركة.
    La Division coopérera également avec le Tribunal international du droit de la mer et l'Autorité internationale des fonds marins et leur fournira tous les services et l'aide nécessaires à leur fonctionnement. UN 6-22 وستتعاون الشعبة أيضا مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية.
    6.23 La Division coopérera également avec le Tribunal international du droit de la mer et l'Autorité internationale des fonds marins et leur fournira tous les services et l'aide nécessaires à leur fonctionnement. UN 6-24 وستتعاون الشعبة أيضا مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية.
    La Division coopérera également avec le Tribunal international du droit de la mer et l'Autorité internationale des fonds marins et leur fournira tous les services et l'aide nécessaires à leur fonctionnement. UN 6-23 وستواصل الشعبة أيضا التعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية.
    La Division a établi un condensé des affaires judiciaires internationales se rapportant au droit de la mer, en collaboration avec le Tribunal international du droit de la mer et la Cour internationale de Justice. UN 34 - وأصدرت الشعبة موجزا للدعاوى القضائية الدولية التي ينطبق عليها قانون البحار، بالتعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار ومحكمة العدل الدولية.
    La Division coopérera également avec le Tribunal international du droit de la mer et l'Autorité internationale des fonds marins et leur fournira tous les services et l'aide nécessaires à leur fonctionnement. UN 6-23 وستواصل الشعبة أيضا التعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية.
    La Cour a indiqué qu’elle était disposée à coopérer avec le Tribunal international du droit de la mer établi en application de la Convention, sur une base informelle et pragmatique, et à lui communiquer toute information qu’il pourrait lui demander, dans la mesure où ceci est autorisé par le Statut et le Règlement de la Cour. UN وقد أعربت المحكمة عن عزمها على التعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار المنشأة عملا بالاتفاقية، على أساس غير رسمي ومخصص، في تقديم المعلومات التي تطلبها تلك المحكمة، بالقدر الذي يسمح به النظام اﻷساسي واللائحة الداخلية للمحكمة. حاء - المنظمة الهيدروغرافية الدولية
    La CDI pourrait aussi tirer profit d'un resserrement de ses relations avec le Tribunal international du droit de la mer et les tribunaux régionaux, et elle pourrait enrichir son travail de codification par un dialogue véritable et un échange d'informations plus fluide avec ses homologues régionaux tels que le Comité juridique interaméricain, le Comité juridique consultatif afro-asiatique et le Comité européen de coopération juridique. UN ويمكن للجنة أيضا أن تستفيد من إقامة علاقات أوثق مع المحكمة الدولية لقانون البحار ومحاكم العدل الإقليمية، ويمكنها إثراء عملها التدويني من خلال إجراء حوار حقيقي وتبادل المعلومات بطريقة أكثر انسيابا مع الشركاء الإقليميين. كاللجنة القانونية الأمريكية المشتركة، واللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية واللجنة الأوروبية للتعاون القانوني.
    Depuis sa création, l'Autorité a conclu un accord régissant ses relations avec l'ONU et un accord de coopération avec le Tribunal international du droit de la mer et la Commission océanographique intergouvernementale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (COI/UNESCO). UN وقد دخلت السلطة، منذ إنشائها، في اتفاق بشأن العلاقة مع الأمم المتحدة، ووضعت ترتيبات للتعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد