ويكيبيديا

    "avec les armes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بأسلحة
        
    • مع الأسلحة
        
    • بالأسلحة
        
    • ذوى الأسلحه
        
    :: Élargissent la définition des articles en rapport avec les armes de destruction massive et les missiles balistiques pour y inclure la liste récemment publiée desdits articles; UN :: توسيع تعريف السلع المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل وبالقذائف التسيارية ليشمل القوائم الصادرة مؤخّرا لهذه الأصناف
    Interdiction des opérations financières susceptibles de contribuer aux programmes ou activités en rapport avec les armes de destruction massive ou aux missiles balistiques UN حظر المعاملات المالية التي قد تسهم في البرامج أو الأنشطة المتصلة بأسلحة الدمار الشامل أو الصواريخ البالستية
    La lutte contre la pauvreté ne peut et ne pourra se remporter avec les armes et les instruments de la guerre. UN ولا يمكن أن نربح الحرب على الفقر، ولن نربحها بأسلحة الحرب وأدواتها.
    C'est un endroit des plus sécurisés avec les armes nécessaires pour capturer Gabriel afin que mes hommes puissent travailler sur lui. Open Subtitles ومن أكثر من مكان آمن مع الأسلحة اللازمة لالتقاط غابرييل بحيث رجالي يمكن أن تذهب للعمل عليه.
    La même procédure a été utilisée pour les armes biologiques et les armes chimiques. Le moment est venu de faire de même avec les armes nucléaires. UN لقد سبق أن فعلنا ذلك بحظر الأسلحة البيولوجية والأسلحة الكيميائية؛ وقد آن أوان فعله مع الأسلحة النووية.
    Cela prouve aussi qu'il n'avait pas beaucoup d'expérience avec les armes. Open Subtitles أيضاً يعني أنه لا يملك الكثير من الخبرة بالأسلحة
    Tu te rappelles, ces hommes avec les armes ? Open Subtitles تتذكر هؤلاء الرجال ذوى الأسلحه
    Elles sont classées comme armes conventionnelles, par opposition avec les armes de destruction massive qui peuvent détruire des villes entières en un instant. UN وهي مصنفة كأسلحة تقليدية مقارنة بأسلحة الدمار الشامل التي يمكن أن تبيد مرة واحدة مدناً بكاملها.
    Je voudrais dire quelques mots maintenant sur la transparence en rapport avec les armes de destruction massive, car je sais que cette question intéresse certains États. UN وأود أن أتكلم قليلا عن الشفافية فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل، وأعرف أنها تثير بعض القلق لدى بعض الدول.
    S'il y a des circonstances aggravantes ou si l'infraction a un lien quelconque avec les armes de destruction massive, l'infraction tombe sous le coup du Code pénal. UN وفي حالة الظروف المشددة للعقوبة وعندما يكون الانتهاك ذا صلة بأسلحة دمار شامل، ينطبق القانون الجنائي على هذا الجرم.
    Elle érige en infractions une série d'activités illicites ayant un lien avec les armes susmentionnées et leurs vecteurs. UN ويجرم هذا القانون عدداً من الأنشطة غير القانونية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Nous ne pouvons pas livrer les batailles de demain avec les armes d'hier. UN لا يمكن أن نخوض معارك الغد بأسلحة اﻷمس.
    10. Mais l'ONU ne peut livrer les batailles de demain avec les armes d'hier. UN ١٠ - ثم استدرك قائلا على أنه لا يمكن لﻷمم المتحدة أن تخوض معارك الغد بأسلحة اﻷمس.
    Nous tenons à réaffirmer catégoriquement que nous continuerons à exercer un contrôle des plus stricts sur les exportations de technologies, d'équipements et de biens sensibles — en particulier de ceux qui ont un rapport avec les armes de destruction massive. UN ونود أن نؤكد مجدداً وعلى نحو بات أننا سنواصل ممارسة أشد أشكال الرقابة على تصدير التكنولوجيات والمعدات والسلع الحساسة، وخاصة ما يتصل منها بأسلحة التدمير الشامل.
    Au Mexique, il n'a été décelé la présence d'aucun fonds ou autre avoir financier ou ressource économique liés à la participation à des programmes nucléaires, ou à des programmes ayant un lien avec les armes de destruction massive menés par la République islamique d'Iran. UN وفي المكسيك، لم يتم الكشف عن أموال وأصول مالية أخرى وموارد اقتصادية ذات صلة بالمشاركة في برامج نووية، أو في برامج تتعلق بأسلحة الدمار الشامل لجمهورية إيران الإسلامية.
    Interdiction de fournir une aide financière publique aux transactions commerciales avec la République populaire démocratique de Corée qui sont susceptibles de contribuer aux programmes ou activités en rapport avec les armes de destruction massive ou les missiles balistiques UN حظر توفير الدعم المالي من القطاع العام للمعاملات التجارية مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي قد تسهم في البرامج أو الأنشطة المتصلة بأسلحة الدمار الشامل أو الصواريخ البالستية
    En fait, le Président de la Cour a déclaré qu'avec les armes nucléaires, l'humanité vivait comme sous la menace d'une condamnation avec sursis, étant soumise sans relâche à une sorte de chantage nucléaire pervers. UN وقد ذكر رئيس المحكمة أن البشرية تعيش مع الأسلحة النووية في حالة حكم معلـق، معرضة نفسها لابتزاز سييء ومتواصل.
    En fait, le Président de la Cour a déclaré qu'avec les armes nucléaires, l'humanité vivait comme sous la menace d'une condamnation avec sursis, étant soumise sans relâche à une sorte de chantage nucléaire pervers. UN وقد ذكر رئيس المحكمة أن البشرية تعيش مع الأسلحة النووية في حالة حكم معلـق، معرضة نفسها لابتزاز سييء ومتواصل.
    Tout ce que nous avons, nous le confronteront avec les armes du crime. Open Subtitles أي شيء حصلنا علية سنقوم بمراجعة مع الأسلحة التي بقيت مكان الحادث
    Donc si les radiations noires se stabilisent avec les armes aliens, elles absorberont le champ magnétique des armes et les éteindront. Open Subtitles إذًا إن كانت الجسيمات الوداء بحالة إتزان مع الأسلحة الفضائية إذًا سيقوم هذا بإمتصاص الطاقة الكهرومغناطيسية منهم ويعطلهم
    Le suspect fait environ 1 m 88, 86 kg, droitier, et extrêmement à l'aise avec les armes à feu. Open Subtitles المشتبه به على وجه التقريب شخص طوله 6.2 قدم, 190رطلاً , أَيمَنِيُّ اليد ومستريح لأقصى حد مع الأسلحة النارية.
    Un certain nombre de représentants ont demandé à l'UNODC de développer les activités d'assistance technique pour renforcer les capacités des États Membres en relation avec les armes à feu. UN وطلب عدد من المندوبين إلى الأمانة أن تستحدث أنشطة مساعدة تقنية لتدعيم قدرات الدول الأعضاء فيما يتعلق بالأسلحة النارية.
    Tu te rappelles, ces hommes avec les armes ? Open Subtitles تتذكر هؤلاء الرجال ذوى الأسلحه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد