ويكيبيديا

    "avec les bibliothèques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع مكتبات
        
    • مع المكتبات
        
    • بين مكتبات
        
    La Division devrait poursuivre sa collaboration avec les bibliothèques des Nations Unies au Siège et à Genève s'agissant de la recherche de documents historiques. UN وينبغي أن تواصل الشعبة التعاون مع مكتبات الأمم المتحدة في المقر وفي جنيف في البحث عن الوثائق التاريخية.
    La Division devrait poursuivre sa collaboration avec les bibliothèques des Nations Unies au Siège et à Genève s'agissant de la recherche de documents historiques. UN وينبغي أن تواصل الشعبة التعاون مع مكتبات الأمم المتحدة في المقر وفي جنيف في مجال البحث عن الوثائق التاريخية.
    Coordination du réseau d'indexation utilisé en commun avec les bibliothèques des Nations Unies hors Siège UN تنسيق شبكة الفهرسة المشتركة مع مكتبات الأمم المتحدة خارج المقر
    Par ailleurs, une coopération avec les bibliothèques locales et régionales pourrait élargir le corpus accessible aux chercheurs de l'ONU. UN وستؤدي الترتيبات التعاونية مع المكتبات المحلية واﻹقليمية إلى زيادة الموارد المتاحة للباحثين في اﻷمم المتحدة.
    La collaboration étroite avec les bibliothèques du système des Nations Unies a encore été renforcée. UN واستمر تطوير التعاون الوثيق مع المكتبات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld coopère également avec les bibliothèques d'autres organismes du système des Nations Unies dans le cadre des réunions interinstitutions pour le partage des connaissances et la gestion de l'information entre les bibliothèques. UN كما تتعاون مكتبة داغ همرشولد مع سائر مكتبات منظومة الأمم المتحدة من خلال الاجتماع المشترك بين مكتبات الوكالات لتقاسم المعارف وإدارة المعلومات.
    ii) Coopération avec les bibliothèques d'autres organismes des Nations Unies en ce qui concerne les acquisitions, la gestion des collections, les prêts interbibliothèques, les nouvelles technologies, la formation du personnel et d'autres questions d'intérêt commun; UN ' ٢ ' التعاون مع مكتبات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن المقتنيات؛ وإدارة المجموعات المكتبية؛ والاستعارة فيما بين المكتبات؛ والتكنولوجيات الجديدة؛ وتدريب الموظفين؛ والمسائل اﻷخرى موضع الاهتمام المشترك.
    ii) Coopération avec les bibliothèques d'autres organismes des Nations Unies en ce qui concerne les acquisitions, la gestion des collections, les prêts interbibliothèques, les nouvelles technologies, la formation du personnel et d'autres questions d'intérêt commun; UN ' ٢ ' التعاون مع مكتبات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن المقتنيات؛ وإدارة المجموعات المكتبية؛ والاستعارة فيما بين المكتبات؛ والتكنولوجيات الجديدة؛ وتدريب الموظفين؛ والمسائل اﻷخرى موضع الاهتمام المشترك.
    vii) Coordination avec les bibliothèques du système des Nations Unies par l'intermédiaire de réunions interinstitutions sur le partage du savoir et la gestion de l'information et avec les partenaires extérieurs sur des projets de collaboration internationale; UN ' 7` التواصل مع مكتبات منظومة الأمم المتحدة من خلال الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن تبادل المعارف وإدارة المعلومات، ومع الشركاء الخارجيين بشأن المشاريع التعاونية الدولية؛
    c. Coordination du réseau d'indexation utilisé en commun avec les bibliothèques des Nations Unies hors Siège; UN ج - تنسيق شبكة الفهرسة المشتركة مع مكتبات الأمم المتحدة خارج المقر؛
    Le Bureau a remarqué aussi qu'il existe d'autres réseaux locaux auxquels on pourrait recourir pour cataloguer en copie : la Bibliothèque de l'ONUG est en réseau avec les bibliothèques de certains autres bureaux des Nations Unies à Genève. UN ولاحظ المكتب أيضا وجود شبكات أخرى على المستويات المحلية يمكن استخدامها في الفهرسة النسخية. وهذه تشمل شبكة مكتبة جنيف مع مكتبات بعض مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في جنيف.
    b. Coordination du réseau d'indexation utilisé en commun avec les bibliothèques des Nations Unies situées ailleurs qu'au Siège; UN ب - تنسيق شبكة الفهارس التي يجري تقاسمها مع مكتبات الأمم المتحدة خارج المقر؛
    e. Établissement de réseaux avec les bibliothèques du système des Nations Unies, les associations professionnelles et le réseau mondial d'informations juridiques; UN هـ - التواصل الشبكي مع مكتبات منظومة الأمم المتحدة، والرابطات المهنية، وشبكة المعلومات القانونية العالمية؛
    b. Coordination du réseau d'indexation utilisé en commun avec les bibliothèques des Nations Unies situées ailleurs qu'au Siège; UN ب - تنسيق شبكة الفهارس التي يجري تقاسمها مع مكتبات الأمم المتحدة خارج المقر؛
    c. Coordination du réseau d'indexation utilisé en commun avec les bibliothèques des Nations Unies hors Siège; UN ج - تنسيق شبكة الفهرسة المشتركة مع مكتبات الأمم المتحدة خارج المقر؛
    Elle mettra de plus en plus l'accent sur la production et la fourniture d'information sous forme électronique, sur la liaison avec les bibliothèques dépositaires et sur l'appui au multilinguisme. UN وسيزداد التركيز على إنتاج وتوزيع المعلومات الإلكترونية، والاتصال مع المكتبات الوديعة، وتوفير الدعم للتعددية اللغوية.
    Les services d'accès direct aux bases de données, de transmission électronique de documents et de prêt entre bibliothèques seront élargis, et des contacts seront pris avec les bibliothèques locales de la région métropolitaine de New York. UN كما سيجري توسيع خدمات قواعد البيانات عن طريق الاتصال المباشر، والتجهيز الالكتروني للوثائق، وخدمات اﻹعارة المشتركة ما بين المكتبات، كما ستقام اتصالات مع المكتبات المحلية في منطقة مدينة نيويورك.
    Les services d'accès direct aux bases de données, de transmission électronique de documents et de prêt entre bibliothèques seront élargis, et des contacts seront pris avec les bibliothèques locales de la région métropolitaine de New York. UN كما سيجري توسيع خدمات قواعد البيانات عن طريق الاتصال المباشر، والتجهيز الالكتروني للوثائق، وخدمات اﻹعارة المشتركة ما بين المكتبات، كما ستقام اتصالات مع المكتبات المحلية في منطقة مدينة نيويورك.
    La recherche peut être limitée par l'imposition de restrictions à l'utilisation des fonds de dotation des bibliothèques et aux échanges avec les bibliothèques étrangères. UN 45 - يمكن تقييد البحوث وذلك بالحد من استخدام أموال المكتبة والمبادلات مع المكتبات الأجنبية.
    Certains centres ont des liens actifs avec les bibliothèques dépositaires de la ville où ils sont situés, et c'est une pratique qu'il faudra institutionnaliser dans le monde entier. UN ورغم أن عددا من مراكز الإعلام يقيم علاقات جارية ونشطة مع المكتبات الوديعة في المدن التي توجد فيها، فإن هذه الممارسة تحتاج إلى أن تكتسي طابعا مؤسسيا على نطاق العالم.
    En retour, les départements des ressources humaines seront à même de collaborer avec les bibliothèques en informant les spécialistes des activités de formation, notamment des possibilités de formation à la gestion ou dans les domaines techniques. UN ومقابل ذلك، سيكون بإمكان إدارات الموارد البشرية التعاون مع المكتبات من خلال إشعار أفرقة المعارف بأنشطة التدريب واغتنام ما استجد من فرص الإدارة والتكوين التقني.
    c. Mise sur pied d'un réseau de coopération avec les bibliothèques du système des Nations Unies pour la réalisation de projets présentant un intérêt commun (LPD/CINU); UN )ج( اقامة شبكة تعاونية بين مكتبات منظومة اﻷمم المتحدة للمشاريع ذات النفع المتبادل )شعبة المكتبة والمنشورات، مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد