ويكيبيديا

    "avec les centres de formation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع مراكز التدريب
        
    • مع مؤسسات التدريب
        
    Ce cadre souligne la nécessité de faire fond sur une coopération plus étroite avec les centres de formation régionaux et nationaux. UN ويشدد الإطار على ضرورة الاستفادة من التعاون مع مراكز التدريب الوطنية والإقليمية وتعزيزه.
    Il s'agit principalement de renforcer les liens existants avec les centres de formation régionaux, d'offrir des cours communs avec les partenaires d'Afrique et d'ailleurs et d'élaborer de nouveaux cadres de partenariats avec certains pays. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية في تعزيز العلاقات القائمة مع مراكز التدريب الإقليمية، وتقديم دورات دراسية مشتركة مع شركاء في أفريقيا وفي أماكن أخرى، واستحداث أطر جديدة للشراكة مع البلدان.
    Les objectifs clefs consistent à renforcer les liens existant avec les centres de formation régionaux, à offrir des cours communs avec des partenaires et à mettre au point de nouveaux cadres de partenariat avec les pays. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية في تعزيز الروابط القائمة مع مراكز التدريب الإقليمية، وتقديم دورات مشتركة مع شركاء، ووضع أطر جديدة للشراكات مع البلدان.
    " Il faudrait renforcer les liens avec les centres de formation nationaux et internationaux, notamment ceux qui préparent à la carrière diplomatique, et les établissements de recherche spécialisés dans les relations internationales. UN " ينبغي تحسين الربط الشبكي مع مؤسسات التدريب الوطنية والدولية، كمدارس الدبلوماسية ومعاهد البحوث للعلاقات الدولية.
    " Il faudrait renforcer les liens avec les centres de formation nationaux et internationaux, notamment ceux qui préparent à la carrière diplomatique, et les établissements de recherche spécialisés dans les relations internationales. UN " ينبغي تحسين الربط الشبكي مع مؤسسات التدريب الوطنية والدولية، كمدارس الدبلوماسية ومعاهد البحوث للعلاقات الدولية.
    Il s'agit principalement de renforcer les liens existants avec les centres de formation régionaux, d'offrir des cours communs avec les partenaires d'Afrique et d'ailleurs et d'élaborer de nouveaux cadres de partenariats avec certains pays. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية المنشودة في تعزيز العلاقات القائمة مع مراكز التدريب الإقليمية، وتقديم دورات دراسية مشتركة مع شركاء في أفريقيا وفي أماكن أخرى، واستحداث أطر جديدة للشراكة مع البلدان.
    :: Réaliser des projets pour le renforcement des capacités, y compris des programmes de formation et l'envoi d'experts en collaboration avec les centres de formation sur le tourisme régional en Afrique UN :: تنفيذ مشاريع بشأن بناء القدرات بما في ذلك برامج التدريب وإيفاد خبراء بالتعاون مع مراكز التدريب السياحي الإقليمية في أفريقيا
    b) À ce propos, on a réaffirmé qu'il faudrait améliorer la coordination des activités de formation de tous les acteurs intéressés, notamment avec les centres de formation nationaux et régionaux, les États Membres contributeurs et le Secrétariat de l'ONU. UN 17 - وفي هذا الصدد، أعيد التأكيد على ضرورة القيام بتنسيق أفضل للجهود التدريبية التي تضطلع بها جميع العناصر الفاعلة المعنية، بما في ذلك مع مراكز التدريب الوطنية والإقليمية، والدول الأعضاء المساهمة، والأمانة العامة.
    Après la dernière session du Comité spécial, en février 2012, le Département des opérations de maintien de la paix a réalisé, avec les centres de formation au maintien de la paix et le personnel des missions de maintien de la paix, une évaluation à grande échelle des besoins de formation dans le domaine de la protection de l'enfance. UN منذ الدورة الأخيرة للجنة، أنجزت إدارة عمليات حفظ السلام تقييما موسعا للاحتياجات التدريبية في مجال حماية الطفل مع مراكز التدريب على حفظ السلام وموظفين من بعثات حفظ السلام في شباط/فبراير 2012.
    3. Demande au Directeur exécutif de continuer à favoriser la coopération avec les centres de formation régionaux de la Convention de Bâle dans la mise en œuvre des activités, selon qu'il convient, des autres accords multilatéraux sur l'environnement et institutions en rapport avec les déchets dangereux et les produits chimiques; UN " 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز التعاون مع مراكز التدريب الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في تنفيذ أنشطة حسبما يتناسب، لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف ومؤسسات أخرى تتصل بالنفايات والمواد الكيميائية الخطرة؛
    3. Demande au Directeur exécutif de continuer à favoriser la coopération avec les centres de formation régionaux de la Convention de Bâle dans la mise en œuvre des activités, selon qu'il convient, des autres accords multilatéraux sur l'environnement et institutions en rapport avec les déchets dangereux et les produits chimiques; UN " 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز التعاون مع مراكز التدريب الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في تنفيذ أنشطة حسبما يتناسب، لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف ومؤسسات أخرى تتصل بالنفايات والمواد الكيميائية الخطرة؛
    3. Demande au Directeur exécutif de continuer à favoriser la coopération avec les centres de formation régionaux de la Convention de Bâle dans la mise en œuvre des activités, selon qu'il convient, des autres accords multilatéraux sur l'environnement et institutions en rapport avec les déchets dangereux et les produits chimiques; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز التعاون مع مراكز التدريب الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في تنفيذ أنشطة حسبما يتناسب، لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف ومؤسسات أخرى تتصل بالنفايات والمواد الكيميائية الخطرة؛
    Les centres nationaux de recherche et développement scientifiques et industriels et les instituts technologiques devraient travailler en étroite liaison avec les centres de formation professionnelle des zones rurales de façon à assurer un transfert de technologie et de compétence dès le niveau de base; UN وينبغي أن تعمل المراكز الوطنية العلمية والصناعية والقائمة بالبحث والتطوير وكذلك معاهد التكنولوجيا بتعاون وثيق مع مؤسسات التدريب المهني في المناطق الريفية لتحقيق نقل التكنولوجيا والمهارات على مستوى القاعدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد