Instaurer des relations de travail programmatiques avec les centres régionaux et internationaux | UN | إقامة علاقات عمل برنامجية مع المراكز الإقليمية والدولية |
7. De travailler en coordination avec les centres régionaux et de coordination des Conventions de Bâle et de Stockholm et de contribuer aux activités de renforcement des capacités; | UN | التنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمساهمة في أنشطة بناء القدرات؛ |
7. De travailler en coordination avec les centres régionaux et de coordination des Conventions de Bâle et de Stockholm et de contribuer aux activités de renforcement des capacités; | UN | التنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمساهمة في أنشطة بناء القدرات؛ |
7. De travailler en coordination avec les centres régionaux et de coordination des Conventions de Bâle et de Stockholm et de contribuer aux activités de renforcement des capacités; | UN | التنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقيتي بازل وستكهولم والمساهمة في أنشطة بناء القدرات؛ |
L'UNIDIR espère collaborer aussi avec les centres régionaux pour l'Asie et l'Amérique latine. | UN | ويأمل المعهد في أن يتعاون أيضا مع المراكز الإقليمية لآسيا وأمريكا اللاتينية. |
L'accent est mis surtout sur le renforcement de la collaboration avec les centres régionaux du PNUD. | UN | ورُكز بشكل أساسي على تعزيز التعاون مع المراكز الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Les pays de la région pourraient élaborer des propositions de projet qui seraient présentées conjointement avec les centres régionaux compétents; | UN | ويمكن لهذه البلدان وضع مقترحات مشاريع تقدم بالاقتران مع المراكز الإقليمية ذات الصلة؛ |
Ce fait est particulièrement accentué dans le cas des relations avec les centres régionaux de la Convention de Bâle. | UN | ويتأكد ذلك على وجه الخصوص بالنسبة للصلات مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل. |
Parties, en coordination avec les centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | تقوم الأطراف بالتنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل: |
Parties, en coordination avec les centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | تقوم الأطراف بالتنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بما يلي: |
2004-2005 : pas d'accord avec les centres régionaux | UN | 2004-2005: صفر من الاتفاقات المبرمة مع المراكز الإقليمية |
La coopération avec les centres régionaux de la Convention de Bâle se poursuivra également. | UN | وسوف يتواصل كذلك التعاون مع المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل. |
Il est envisagé de poursuivre la coopération avec les centres régionaux de la Convention de Bâle en vue d'organiser des réunions spécifiques. | UN | ويُتوقع أيضاً أن يستمر التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في عقد اجتماعات معينة. |
La coopération avec les centres régionaux de la Convention de Bâle se poursuivra également. | UN | وسيتواصل أيضاً التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل. |
Le renforcement des capacités et des activités de vulgarisation seront organisés conjointement avec les centres régionaux pour l'enseignement des sciences et techniques spatiales affiliés à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وستُنظَّم أنشطة بناء القدرات وأنشطة التوعية بالاشتراك مع المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |
Ces entités reçoivent un soutien et un financement de l'État, par la voie d'accords de coopération conclus avec les centres régionaux de sécurité sociale. | UN | وتتلقى هذه الكيانات الدعم والتمويل من الدولة، وتحديداً من خلال اتفاقات تعاون تعقد مع المراكز الإقليمية للضمان الاجتماعي. |
Ma délégation appelle donc tous les États Membres à continuer de travailler en coopération avec les centres régionaux, à solliciter leur assistance et à continuer de leur fournir les ressources financières et matérielles nécessaires pour leur permettre de fonctionner. | UN | لذا، يحث بلدي كل الدول الأعضاء على أن تستمر في العمل مع المراكز الإقليمية وأن تطلب منها المساعدة، وأن تواصل توفير الموارد المالية والعينية لها لتمكينها من العمل. |
Entreprendre d'autres travaux pour mettre au point une approche holistique de collecte de fonds avec les centres régionaux et le secrétariat de la Convention de Bâle. | UN | 26 - الإضطلاع بأعمال إضافية مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وأماناتها من أجل وضع نهج كلي لجمع الأموال. |
La coopération s'est aussi poursuivie avec les centres régionaux de la Convention de Bâle. | UN | 80 - واستمر التعاون أيضا مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل. |
La coopération avec les centres régionaux recommandés par l’Organisation des Nations Unies pour l’enseignement des sciences et des techniques spatiales sera essentielle. | UN | وسوف يكون التعاون مع المراكز الاقليمية التي تشجعها اﻷمم المتحدة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء أمرا أساسيا . |
b) Il doit être établi qu'il tient à s'engager dans un dialogue utile et à coopérer avec d'autres partenaires, Parties et Signataires de la Convention de Bâle, avec les centres régionaux et le secrétariat de la Convention de Bâle; | UN | (ب) التزام واضح بالاشتراك في حوار مفيد وتعاون مع الشركاء الآخرين والأطراف في اتفاقية بازل والموقعين عليها، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وأمانة اتفاقية بازل؛ |