ويكيبيديا

    "avec les centres régionaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع المراكز الإقليمية
        
    • مع المراكز الاقليمية
        
    • والمراكز الإقليمية لاتفاقية
        
    Instaurer des relations de travail programmatiques avec les centres régionaux et internationaux UN إقامة علاقات عمل برنامجية مع المراكز الإقليمية والدولية
    7. De travailler en coordination avec les centres régionaux et de coordination des Conventions de Bâle et de Stockholm et de contribuer aux activités de renforcement des capacités; UN التنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمساهمة في أنشطة بناء القدرات؛
    7. De travailler en coordination avec les centres régionaux et de coordination des Conventions de Bâle et de Stockholm et de contribuer aux activités de renforcement des capacités; UN التنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمساهمة في أنشطة بناء القدرات؛
    7. De travailler en coordination avec les centres régionaux et de coordination des Conventions de Bâle et de Stockholm et de contribuer aux activités de renforcement des capacités; UN التنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقيتي بازل وستكهولم والمساهمة في أنشطة بناء القدرات؛
    L'UNIDIR espère collaborer aussi avec les centres régionaux pour l'Asie et l'Amérique latine. UN ويأمل المعهد في أن يتعاون أيضا مع المراكز الإقليمية لآسيا وأمريكا اللاتينية.
    L'accent est mis surtout sur le renforcement de la collaboration avec les centres régionaux du PNUD. UN ورُكز بشكل أساسي على تعزيز التعاون مع المراكز الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les pays de la région pourraient élaborer des propositions de projet qui seraient présentées conjointement avec les centres régionaux compétents; UN ويمكن لهذه البلدان وضع مقترحات مشاريع تقدم بالاقتران مع المراكز الإقليمية ذات الصلة؛
    Ce fait est particulièrement accentué dans le cas des relations avec les centres régionaux de la Convention de Bâle. UN ويتأكد ذلك على وجه الخصوص بالنسبة للصلات مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Parties, en coordination avec les centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle UN تقوم الأطراف بالتنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل:
    Parties, en coordination avec les centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle UN تقوم الأطراف بالتنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بما يلي:
    2004-2005 : pas d'accord avec les centres régionaux UN 2004-2005: صفر من الاتفاقات المبرمة مع المراكز الإقليمية
    La coopération avec les centres régionaux de la Convention de Bâle se poursuivra également. UN وسوف يتواصل كذلك التعاون مع المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل.
    Il est envisagé de poursuivre la coopération avec les centres régionaux de la Convention de Bâle en vue d'organiser des réunions spécifiques. UN ويُتوقع أيضاً أن يستمر التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في عقد اجتماعات معينة.
    La coopération avec les centres régionaux de la Convention de Bâle se poursuivra également. UN وسيتواصل أيضاً التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Le renforcement des capacités et des activités de vulgarisation seront organisés conjointement avec les centres régionaux pour l'enseignement des sciences et techniques spatiales affiliés à l'Organisation des Nations Unies. UN وستُنظَّم أنشطة بناء القدرات وأنشطة التوعية بالاشتراك مع المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    Ces entités reçoivent un soutien et un financement de l'État, par la voie d'accords de coopération conclus avec les centres régionaux de sécurité sociale. UN وتتلقى هذه الكيانات الدعم والتمويل من الدولة، وتحديداً من خلال اتفاقات تعاون تعقد مع المراكز الإقليمية للضمان الاجتماعي.
    Ma délégation appelle donc tous les États Membres à continuer de travailler en coopération avec les centres régionaux, à solliciter leur assistance et à continuer de leur fournir les ressources financières et matérielles nécessaires pour leur permettre de fonctionner. UN لذا، يحث بلدي كل الدول الأعضاء على أن تستمر في العمل مع المراكز الإقليمية وأن تطلب منها المساعدة، وأن تواصل توفير الموارد المالية والعينية لها لتمكينها من العمل.
    Entreprendre d'autres travaux pour mettre au point une approche holistique de collecte de fonds avec les centres régionaux et le secrétariat de la Convention de Bâle. UN 26 - الإضطلاع بأعمال إضافية مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وأماناتها من أجل وضع نهج كلي لجمع الأموال.
    La coopération s'est aussi poursuivie avec les centres régionaux de la Convention de Bâle. UN 80 - واستمر التعاون أيضا مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    La coopération avec les centres régionaux recommandés par l’Organisation des Nations Unies pour l’enseignement des sciences et des techniques spatiales sera essentielle. UN وسوف يكون التعاون مع المراكز الاقليمية التي تشجعها اﻷمم المتحدة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء أمرا أساسيا .
    b) Il doit être établi qu'il tient à s'engager dans un dialogue utile et à coopérer avec d'autres partenaires, Parties et Signataires de la Convention de Bâle, avec les centres régionaux et le secrétariat de la Convention de Bâle; UN (ب) التزام واضح بالاشتراك في حوار مفيد وتعاون مع الشركاء الآخرين والأطراف في اتفاقية بازل والموقعين عليها، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وأمانة اتفاقية بازل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد