ويكيبيديا

    "avec les communautés autonomes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • مع المجتمعات المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • مع مناطق الحكم الذاتي
        
    En outre, plus de 20 conférences et réunions sectorielles ont été organisées avec les Communautés autonomes, au cours desquelles cette question a été abordée de manière complète et détaillée. UN وعُقِد أكثر من 20 مؤتمراً واجتماعاً قطاعيا مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي تم فيها مناقشة هذا الموضوع من كل جوانبه.
    Il a également été signé des protocoles de collaboration avec les Communautés autonomes. UN وجرى أيضا توقيع بروتوكولات التعاون مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La signature avec les Communautés autonomes et les administrations locales de protocoles de coordination visant à améliorer la cohérence et à renforcer le caractère intégré des services fournis dans des situations violentes; UN :: وضع بروتوكولات للتنسيق مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي والحكومات المحلية لكفالة اتخاذ نهج شامل ومتكامل من جانب الجهات التي تقدم خدمات تعني بحالات العنف؛
    Le Ministère du travail et des affaires sociales conclut également des accords de collaboration avec les Communautés autonomes en ce qui concerne le lancement d'initiatives communes en faveur des immigrés, des réfugiés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées. UN وأبرمت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية أيضا اتفاقات تعاون مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تنظيم أنشطة مشتركة في مجال العناية بالمهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء والمشردين.
    La coordination avec les Communautés autonomes se fait au moyen d'une conférence sectorielle qui a lieu deux fois par an et qui donne à toutes les communautés autonomes la possibilité de connaître la politique d'égalité suivie par les unes et les autres. UN ويتم التنسيق مع المجتمعات المتمتعة بالحكم الذاتي من خلال المؤتمر القطاعي الذي يُعقد مرتين في السنة وتستطيع فيه جميع المجتمعات المتمتعة بالحكم الذاتي أن تعرض سياساتها في مجال المساواة.
    a) La collaboration avec les Communautés autonomes (administrations publiques régionales) et par leur intermédiaire, avec les collectivités locales (administrations publiques locales). UN (أ) التعاون مع مناطق الحكم الذاتي (سلطات المناطق) ومن خلالها مع المجالس المحلية (السلطات المحلية).
    L'action de l'État et celle des Communautés autonomes continuent d'être coordonnées par le biais de la Conférence sectorielle sur la condition de la femme; la coopération avec les Communautés autonomes est essentiellement fondée sur les accords de collaboration conclus avec celles-ci. UN 20 - ويستمر التنسيق مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي من خلال المؤتمر القطاعي للمرأة، ويجري ذلك بصفة أساسية بموجب مجموعة من اتفاقات التعاون.
    La coordination avec les Communautés autonomes est organisée depuis 1995 dans le cadre de la Conférence sectorielle des femmes. Il s'agit d'un organe de consultation et de délibération qui a pour objectif premier d'assurer une certaine cohérence dans la définition et l'application des politiques de promotion de l'égalité définies par l'Etat et les communautés autonomes. UN ويتم التنسيق مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي من خلال المؤتمر القطاعي للمرأة القائم منذ عام 1995، وهو هيئة للقاء والتداول تهدف أساسا إلى تحقيق أقصى قدر ممكن من التوافق في تحديد وتطبيق سياسات المساواة التي تحددها إدارة الدولة والأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En collaboration avec les Communautés autonomes, les pouvoirs locaux et les conseils généraux, l'Institut de la femme propose des séances de formation adaptées aux besoins de chaque localité, ainsi qu'aux nouveaux débouchés sur le marché du travail, en tenant compte du fait que ces séances s'adressent à des femmes au chômage qui ont des profils différents. UN ومن أجل ذلك، يقدم معهد المرأة، بالتعاون مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي والبلديات والمجالس الإقليمية، عروض تدريبية وفقا لاحتياجات كل منطقة، في إطار الموارد الجديدة للتوظيف، مع مراعاة توجيهها إلى النساء غير العاملات على اختلاف احتياجاتهن من التدريب.
    À cet égard, le Comité recommande également à l'État partie de se concerter avec les Communautés autonomes en vue d'investir davantage de ressources pour augmenter l'offre de logements sociaux de sorte qu'elle réponde à la demande, conformément à l'Observation générale no 4 (1991) sur le droit à un logement suffisant (art. 11, par. 1, du Pacte). UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بتنسيق عملها مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي لاستثمار المزيد من الموارد في زيادة المعروض من المساكن الاجتماعية لتغطية الطلب، وفقاً للتعليق العام رقم 4(1991) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد).
    À cet égard, le Comité recommande également à l'État partie de se concerter avec les Communautés autonomes en vue d'investir davantage de ressources pour augmenter l'offre de logements sociaux de sorte qu'elle réponde à la demande, conformément à l'Observation générale no 4 (1991) sur le droit à un logement suffisant (art. 11, par. 1, du Pacte). UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بتنسيق عملها مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي لاستثمار المزيد من الموارد في زيادة المعروض من المساكن الاجتماعية لتغطية الطلب، وفقاً للتعليق العام رقم 4(1991) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد).
    Le Ministère du travail et de la sécurité sociale, en collaboration avec les Communautés autonomes, a établi un plan d'action pour 2008-2011, lequel prévoit que des inspecteurs suivront la mesure dans laquelle la LOIE est respectée. UN ووضعت وزارة العمل والتأمينات الاجتماعية بالتعاون مع المجتمعات المتمتعة بالحكم الذاتي خطة عمل للفترة 2008-2011 تتيح للمفتشين رصد الامتثال للقانون الأساسي.
    Des cours de formation sont dispensés, dans le cadre des plans de formation de l'Administration générale de l'État, en collaboration avec les Communautés autonomes, afin d'élargir les connaissances techniques des professionnels, gitans ou non gitans, qui travaillent avec les Gitans et qui apportent un soutien à la population gitane dans divers domaines. UN وتنظيم دورات تدريبية كجزء من خطط التدريب التي تضعها الإدارة العامة للدولة بالتعاون مع مناطق الحكم الذاتي بهدف توسيع نطاق المعارف التقنية لدى المهنيين من الغجر وغير الغجر الذين يعملون أو يتعاملون مع السكان الغجر في مجالات متنوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد