ويكيبيديا

    "avec les objectifs à long terme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع الأهداف الطويلة الأجل
        
    La plupart des systèmes comptables en place ne fournissent pas de renseignements sur la façon de faire cadrer les ressources avec les objectifs à long terme de l’organisme et ne permettent pas de rattacher les dépenses à ces objectifs. UN فمعظم نظم المحاسبة القائمة لا تقدم معلومات عن تكييف الموارد مع الأهداف الطويلة الأجل بالمنظمة، كما أنها لا تتيح ربط النفقات بالأهداف.
    La CEA aidera les pays africains à prendre en compte les orientations macroéconomiques, budgétaires, environnementales et sociales dans leurs stratégies nationales de développement de façon à parvenir à une stabilisation macroéconomique compatible avec les objectifs à long terme d'un développement durable qui bénéficie à tous et d'une réforme structurelle. UN ستساعد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا البلدان الأفريقية على دمج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية والبيئية والاجتماعية في استراتيجيات التنمية الوطنية، حتى يصبح استقرار الاقتصاد الكلي متوافقاً مع الأهداف الطويلة الأجل للتنمية المستدامة الشاملة للجميع، والتحول الهيكلي.
    c) Renforcement de la capacité des pays en développement d'intégrer des politiques macroéconomiques, environnementales et sociales à leurs stratégies nationales de développement et de parvenir à une stabilisation macroéconomique compatible avec les objectifs à long terme de la lutte contre la pauvreté et du développement durable UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البيئية والاجتماعية في استراتيجيات التنمية الوطنية، وعلى جعل استقرار الاقتصاد الكلي يتفق مع الأهداف الطويلة الأجل للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    c) Renforcement de la capacité des pays en développement d'intégrer des politiques macroéconomiques, environnementales et sociales à leurs stratégies nationales de développement et de parvenir à une stabilisation macroéconomique compatible avec les objectifs à long terme de la lutte contre la pauvreté et du développement durable UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البيئية والاجتماعية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وعلى جعل استقرار الاقتصاد الكلي يتفق مع الأهداف الطويلة الأجل للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    c) Renforcement de la capacité des pays en développement d'intégrer des politiques macroéconomiques, environnementales et sociales à leurs stratégies nationales de développement et de parvenir à une stabilisation macroéconomique compatible avec les objectifs à long terme de la lutte contre la pauvreté et du développement durable UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البيئية والاجتماعية في استراتيجيات التنمية الوطنية، وعلى جعل استقرار الاقتصاد الكلي يتفق مع الأهداف الطويلة الأجل للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    c) Renforcement des moyens dont disposent les pays en développement pour intégrer des orientations macroéconomiques, environnementales et sociales dans leurs stratégies nationales de développement et pour concilier la stabilité macroéconomique avec les objectifs à long terme d'élimination UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البيئية والاجتماعية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وعلى جعل استقرار الاقتصاد الكلي يتفق مع الأهداف الطويلة الأجل للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    À sa cinquante-neuvième session, en juillet 2012, la Caisse a établi une nouvelle version de sa politique globale de gestion des risques afin d'aligner le processus de gestion des risques avec les objectifs à long terme de la Caisse, de définir un catalogue des risques pour la Caisse et apporter plus de précisions sur le processus de gestion des risques et certains rôles et responsabilités. UN وقد استكمل مجلس المعاشات التقاعدية، خلال دورته التاسعة والخمسين المعقودة في تموز/يوليه 2012، سياسته لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة من أجل مواءمة عملية إدارة المخاطر مع الأهداف الطويلة الأجل للصندوق، وتحديد فهرس للمخاطر التي يواجهها صندوق المعاشات التقاعدية وزيادة توضيح عملية إدارة المخاطر وبعض الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بها.
    c) Renforcement de la capacité des pays en développement et des pays à économie en transition d'intégrer des politiques macroéconomiques, environnementales et sociales à leurs stratégies nationales de développement, en tenant notamment compte des aspects liés à la problématique hommes-femmes, et de parvenir à une stabilisation macroéconomique compatible avec les objectifs à long terme de la lutte contre la pauvreté et du développement durable UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البيئية والاجتماعية، بما في ذلك الأبعاد الجنسانية، في استراتيجيات التنمية الوطنية، وجعل استقرار الاقتصاد الكلي يتفق مع الأهداف الطويلة الأجل المتعلقة بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد