ويكيبيديا

    "avec les organisations participantes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع المنظمات المشاركة
        
    • مع المؤسسات المشارِكة
        
    • مع المؤسسات المشاركة
        
    • التفتيش المشتركة من جميع المنظمات المشاركة
        
    Il faut aussi qu'il renforce ses mécanismes de suivi et intensifie son dialogue avec les organisations participantes. UN وقال إنه ينبغي أيضا أن تقوم الوحدة بتعزيز آلياتها للمتابعة وتكثيف حوارها مع المنظمات المشاركة.
    Les inspecteurs ont également intensifié leurs consultations avec les organisations participantes au sujet de leurs activités. UN وكثفوا أيضا مشاوراتهم مع المنظمات المشاركة بشأن أنشطتهم.
    Les inspecteurs ont également intensifié leurs consultations avec les organisations participantes au sujet de leurs activités. UN وكثفوا أيضا مشاوراتهم مع المنظمات المشاركة بشأن أنشطتهم.
    Ces états d'incidences financières seront établis en étroite consultation avec les organisations participantes concernées. UN وستعد بيانات اﻵثار المالية هذه بالتشاور الوثيق مع المنظمات المشاركة المعنية.
    L'amélioration des relations avec les organisations participantes a occupé une place prépondérante en 2011. UN 39 - واحتل تحسين العلاقات مع المؤسسات المشارِكة موقعاً بارزاً في عام 2011.
    Il espère que le Corps commun poursuivra ses discussions avec les organisations participantes afin d'assurer un suivi effectif et qu'il achèvera et appliquera les arrangements en cours d'élaboration pour contrôler les activités de suivi. UN كما أعرب عن أمله في أن تواصل الوحدة ما تجريه من مناقشات مع المؤسسات المشاركة بغرض كفالة قدر أكبر من الفعالية في المتابعة، وأن تستكمل وتطبق الترتيبات التي يجري وضعها لتتبع أثر نشاط المتابعة.
    Relations et coopération avec les organisations participantes et d'autres organes de contrôle UN العلاقات والتعاون مع المنظمات المشاركة وهيئات الرقابة الأخرى
    Il faut aussi qu'il multiplie les échanges avec les organisations participantes et les autres entités du système des Nations Unies. UN ويجب على الوحدة أيضا أن تزيد من تفاعلاتها مع المنظمات المشاركة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    Les relations avec les organisations participantes ont continué de s'améliorer en 2013. UN 70 - استمر تحسين العلاقات مع المنظمات المشاركة في عام 2013.
    Le CCI a ultérieurement conclu des accords avec les organisations participantes au sujet du traitement de ses rapports. UN وفي وقت لاحق، أبرمت الوحدة اتفاقيات مع المنظمات المشاركة لتداول تقاريرها.
    Le CCI a ultérieurement conclu des accords avec les organisations participantes au sujet du traitement de ses rapports d'évaluation. UN وفي وقت لاحق، أبرمت الوحدة اتفاقات مع المنظمات المشاركة بشأن تداول تقارير التقييم الصادرة عنها.
    94. Depuis quelques années, le CCI a eu pour politique d'intensifier ses relations et sa coopération avec les organisations participantes et avec les organes dont les fonctions sont analogues aux siennes. UN ٩٤ - لقد دأبت سياسة الوحدة على مدى السنين اﻷخيرة على تعزيز علاقاتها وتعاونها مع المنظمات المشاركة ومع الهيئات التي تضطلع بمسؤوليات مماثلة لمسؤوليات وحدة التفتيش المشتركة.
    Relations et coopération avec les organisations participantes et d'autres organes de contrôle UN السابع - العلاقات والتعاون مع المنظمات المشاركة وهيئات الرقابة الأخرى
    Relations avec les organisations participantes et les organes délibérants UN هاء - التفاعل مع المنظمات المشاركة والهيئات التشريعية
    Il comprend des mesures concrètes destinées à améliorer le système de suivi du CCI et à développer les échanges avec les organisations participantes et les organes de contrôle et de coordination, en particulier le Conseil des chefs de secrétariat d'organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS). UN وتضمنت الخطة إجراءات عملية لتحسين نظام المتابعة للوحدة وتعزيز التفاعل مع المنظمات المشاركة وهيئات التنسيق، لا سيما مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/258, le Corps commun a continué en 2008 d'améliorer le dialogue avec les organisations participantes. UN 40 - استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 60/258، واصلت الوحدة في عام 2008 تحسين حوارها مع المنظمات المشاركة.
    Suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/258, le Corps commun a continué en 2009 d'améliorer le dialogue avec les organisations participantes, conformément aux politiques et directives révisées adoptées en 2008. UN 41 - استجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها 60/258، واصلت الوحدة تعزيز حوارها مع المنظمات المشاركة خلال عام 2009 تماشيا مع السياسة العامة والمبادئ التوجيهية المنقحة التي اعتمدت في عام 2008.
    Le Corps commun a entamé des discussions avec les organisations participantes qui n'ont pas encore adopté le système de suivi et continuera à s'entretenir avec elles des modalités pertinentes. UN وشرعت الوحدة في حوار مع المنظمات المشاركة التي لم تعتمد نظام المتابعة بعد، وستواصل مناقشاتها معها عن الطرائق الخاصة التي يمكن تطبيقها.
    Le Corps commun s'attache à mettre au point et à peaufiner des mécanismes complémentaires avec les organisations participantes afin d'améliorer la qualité et l'actualité des informations, sans alourdir indûment la charge que représente leur communication. UN وتعمل الوحدة أيضا مع المنظمات المشاركة على إعداد وصقل ترتيبات للمتابعة، بهدف تعزيز جودة المعلومات وتوفيرها في الوقت المناسب، مع الإبقاء على عبء إعداد التقارير للمنظمات المشاركة عند مستوى مناسب.
    37. Le Corps commun a continué d'intensifier le dialogue avec les organisations participantes. UN 37- وواصلت الوحدة تعزيز حوارها مع المؤسسات المشارِكة.
    Tout au long de l'élaboration de ce rapport, on s'est efforcé de maintenir le contact avec les organisations participantes et de tenir compte de leurs avis. UN وأعلن أنه خلال إعداد هذا التقرير بكامله، بذلت الجهود اللازمة للبقاء على اتصال مع المؤسسات المشاركة وإدراج وجهات نظرها فيه.
    43. Comme le prévoit son statut, le CCI prend contact avec les organisations participantes pour recueillir leurs suggestions sur son programme de travail de l'année suivante. UN 43- تلتمس وحدة التفتيش المشتركة من جميع المنظمات المشاركة فيها، حسبما يقضي به نظامها الأساسي، تقديم مقترحاتها بشأن الأعمال التي ينبغي أن تؤديها وحدة التفتيش المشتركة في السنة التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد