ويكيبيديا

    "avec les présidents des groupes régionaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع رؤساء المجموعات الإقليمية
        
    • مع رؤساء المجموعات الاقليمية
        
    Compte tenu de cela, des consultations ont eu lieu avec les présidents des groupes régionaux au sujet du remplacement du sixième coprésident. UN وفي ضوء هذا التطور، أجريت مشاورات مع رؤساء المجموعات الإقليمية فيما يتعلق ببديل يشغل منصب الرئيس المشارك السادس.
    Je me suis également entretenu le plus souvent possible avec le Président du Conseil de sécurité et le Président du Conseil économique et social, ainsi qu'avec les présidents des groupes régionaux. UN كما أنني تشاورت بقدر الإمكان مع رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    À sa session de fond de 2002, le Conseil a autorisé son Président à nommer, parmi les États membres du Conseil, en consultation avec les présidents des groupes régionaux, les membres du Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales. UN أذن المجلس لرئيسه في دورته الموضوعية لعام 2002 تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية من الدول الأعضاء في المجلس بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    En outre, le Directeur exécutif et ses collaborateurs se sont réunis fréquemment avec les présidents des groupes régionaux et les représentants des États Membres pour les tenir informés de l'évolution de la situation. UN وقد التقى المدير التنفيذي وكبار الموظفين في مناسبات عديدة أيضا مع رؤساء المجموعات الإقليمية ومع ممثلي الدول الأعضاء للمواظبة على إطلاعهم على التطوّرات في هذا الصدد.
    À cet égard, je vous fais tenir ci-joint une liste de points qui ont été soulevés lors des consultations préliminaires que j'ai eues avec les présidents des groupes régionaux à Vienne, lors de la trente-septième session de la Commission. UN ويشرفني، في هذا الصدد، أن أرفق قائمة بالعناصر التي برزت نتيجة لمشاوراتي اﻷولية مع رؤساء المجموعات الاقليمية في فيينا أثناء الدورة السابعة والثلاثين للجنة.
    Ce matin encore - et c'est pourquoi nous avons commencé avec retard cette séance - nous étions en consultation avec les présidents des groupes régionaux. UN وفي صباح هذا اليوم بالذات - وهذا جزء من السبب الذي جعلنا نتأخر في بدء هذه الجلسة - أجرينا مشاورات مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    Cette recommandation fait double emploi avec la pratique des réunions d'information que le Secrétaire général tient actuellement avec les présidents des groupes régionaux, chacun de ces groupes faisant à son tour rapport aux États Membres qui le constituent. UN 37 - تكرر هذه التوصية الإحاطات التي يجريها الأمين العام حالياً مع رؤساء المجموعات الإقليمية الذين يقومون بدورهم بإحاطة الدول الأعضاء في مجموعاتهم بالمستجدات.
    J'ai l'honneur de rappeler à votre attention votre lettre du 30 novembre 2011 concernant les consultations tenues avec les présidents des groupes régionaux afin de pourvoir cinq sièges qui deviendront vacants au Corps commun d'inspection le 31 décembre 2012. UN يشرفني أن أكتب إليكم ردا على رسالتكم المؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بشأن المشاورات المعقودة مع رؤساء المجموعات الإقليمية لتعيين أعضاء لملء الشواغر الخمسة التي ستنشأ في وحدة التفتيش المشتركة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    Des consultations au sujet de ce document ont été entamées avec les États Membres, et notamment dans le cadre de réunions menées par le Directeur exécutif de l'ONUDC avec les présidents des groupes régionaux et les principaux donateurs, en novembre 2006. UN وعُقدت مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن الورقة، شملت عقد اجتماعات في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 مع رؤساء المجموعات الإقليمية ومع الجهات المانحة الرئيسية بقيادة المدير التنفيذي للمكتب.
    À sa session de fond de 2002, le Conseil économique et social a examiné cette demande et, dans sa résolution 2002/24 du 24 juillet 2002, autorisé le Président du Conseil à désigner parmi ses États membres, en consultation avec les présidents des groupes régionaux, les membres du Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales. UN 3 - وقد بحث المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الطلب في دورته الموضوعية لعام 2002، وأذن لرئيس المجلس، بموجب قراره 2002/24 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002، بتعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية من بين الدول الأعضاء في المجلس، بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    J'ai l'honneur de répondre à votre lettre datée du 6 décembre 2013 concernant les consultations tenues avec les présidents des groupes régionaux en vue de la nomination d'un candidat pour pourvoir un siège du Corps commun d'inspection qui deviendra vacant au 31 décembre 2014. UN يشرفني أن أكتب إليكم ردا على رسالتكم المؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2013 بشأن المشاورات التي أجريت مع رؤساء المجموعات الإقليمية لتعيين عضو لملء الشاغر الذي سينشأ في وحدة التفتيش المشتركة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Ayant beaucoup débattu de la portée des points qui y étaient inscrits, elle a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire (voir annexe II du présent rapport) étant entendu que le Bureau, en consultation avec les présidents des groupes régionaux, prendrait une décision quant à l'inscription des points 2 b) iii) à vi). UN وبعد مناقشات طويلة حول نطاق بنود مشروع جدول الأعمال المؤقت، وافق المؤتمر على مشروع جدول الأعمال المؤقت (انظر المرفق الثاني بهذا التقرير) على أساس الفهم الذي مفاده أنّ مكتب المؤتمر سيتخذ قرارا بشأن إدراج البنود 2 (ب) `3` إلى `6` بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    Dans sa résolution 2002/24 sur les modalités de la négociation d'un accord entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du tourisme, le Conseil économique et social m'a autorisé à nommer parmi ses États membres, en consultation avec les présidents des groupes régionaux, les membres du Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales. UN أذن لي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2002/24 المتعلق بترتيبات التفاوض بشأن اتفاق يبرم بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة، بتعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية من الدول الأعضاء فيه، بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    2. M. Böck (Autriche) dit avoir mené plusieurs séries de négociations avec les présidents des groupes régionaux, qui ont permis d'entrevoir une solution à la question des soldes inutilisés. UN 2- السيد بوك (النمسا): قال إنه أدار عددا من جولات المفاوضات مع رؤساء المجموعات الإقليمية كان من شأنها المساعدة على الاقتراب من التوصل إلى حل بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    À sa troisième session, qui s'est tenue à Vienne du 9 au 18 octobre 2006, la Conférence a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa quatrième session (CTOC/COP/2006/14, annexe II) étant entendu que le Bureau, en consultation avec les présidents des groupes régionaux, prendrait une décision quant à l'inscription des points 2 b) iii) à vi). UN وافق المؤتمر، في دورته الثالثة، المعقودة في فيينا من 9 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة (CTOC/COP/2006/14، المرفق الثاني)، على أساس أن يتخذ مكتب المؤتمر قرارا بشأن إدراج البنود الفرعية 2 (ب) `3`-`6` بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    À sa 62e séance plénière, le 24 décembre 2012, l'Assemblée générale, conformément au paragraphe 2 de sa résolution 43/222 B du 21 décembre 1988, a pris note de la nomination par son Président, après consultation avec les présidents des groupes régionaux concernés, de la Côte d'Ivoire et du Sénégal comme membres du Comité des conférences pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2013. UN أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة 62، المعقودة في 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، وفقا للفقرة 2 من قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988، بتعيين رئيسها، عقب إجراء مشاورات مع رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية، السنغال وكوت ديفوار عضوين في لجنة المؤتمرات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    34. Dix sept experts ont été désignés comme membres du Groupe d'experts, en accord avec les présidents des groupes régionaux. UN 34- عُيّن 17 خبيرا أعضاء في فريق الخبراء بالتشاور مع رؤساء المجموعات الاقليمية.
    La Présidente avait aussi tenu des consultations informelles avec les présidents des groupes régionaux, avec le Président du Groupe des 77 et la Chine, avec le représentant de l'Union européenne, ainsi qu'avec d'autres délégations intéressées. UN وأجرت الرئيسة أيضا مشاورات مع رؤساء المجموعات الاقليمية ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثل الاتحاد الأوروبي، وكذلك مع وفود مهتمة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد