ويكيبيديا

    "avec les prisonniers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع السجناء
        
    • إلى السجناء
        
    • بالسجناء
        
    • مع المعتقلين
        
    • مع سجناء
        
    JOURNEE INTERNATIONALE DE SOLIDARITE avec les prisonniers POLITIQUES D'AFRIQUE DU SUD UN يوم التضامن مع السجناء السياسيين في جنوب افريقيا
    Nous sommes donc arrivés à la fin de cette séance solennelle de célébration de la Journée de solidarité avec les prisonniers politiques d'Afrique du Sud. UN بهذا نكون قد وصلنا إلى نهاية هذه الجلسة الرسمية احتفالا بيوم التضامن مع السجناء السياسيين في جنوب افريقيا.
    Les étudiants s'étaient rassemblés en signe de solidarité avec les prisonniers palestiniens. UN وكان الطلبة معتصمين تضامنا مع السجناء الفلسطينيين.
    Dans les prisons, il s'est longuement entretenu avec les prisonniers sur leurs conditions de détention. UN وفي السجون، أجرى مناقشات مكثفة مع السجناء بشأن أحوال احتجازهم.
    D'après des informations, les conditions de détention ne sont pas conformes aux normes internationales; quant aux avocats et aux membres des familles, ils se heurtent à des difficultés quand ils veulent entrer en contact avec les prisonniers. UN ويذكر أن ظروف الاحتجاز هي دون مستوى المعايير الدولية ويواجه محامو السجناء وأسرهم صعوبات في الوصول إلى السجناء.
    Ces visites ont été effectuées selon la méthode standard, qui a fait appel à des entretiens confidentiels avec les prisonniers et le personnel. UN وقد جرت تلك الزيارات وفقاً لمنهجية زيارة السجون المعهودة، ومنها المقابلات السرّية مع السجناء والموظفين.
    Le Forum avait également exprimé sa solidarité avec les prisonniers syriens détenus dans les prisons israéliennes. UN وأعرب المنتدى عن تضامنه أيضا مع السجناء السوريين المحتجزين في السجون الإسرائيلية.
    Des gendarmes nous attendaient avec les prisonniers, à côté d'un petit cimetière en ruine. Open Subtitles الجندرمة كانوا ينتظرون مع السجناء بالقرب من مقبرة مقصوفة
    Uh, ça doit être un des marginaux qu'elle utilisait avec les prisonniers. Open Subtitles اوه يبدو انه واحد من الاشقياء الذين استخدمتهم مع السجناء
    Les 3 Allemands avec les prisonniers qui ont fui ont été tués dans le dos par des mitraillettes. Open Subtitles الألمان الثلاثة مع السجناء الذين هربوا كل طلقة في الخلف بمدافع رشاشة
    Aujourd'hui, nous sommes réunis ici pour marquer ce qui sera — tous nos espoirs et prières vont dans ce sens — la dernière Journée de solidarité avec les prisonniers politiques d'Afrique du Sud, proclamée par l'Assemblée générale en 1976. UN نجتمع هنا اليوم لنحتفل باليوم الدولي للتضامن مع السجناء السياسيين في جنوب افريقيا، الذي أعلنته الجمعية العامة في ١٩٧٦، وإننا لنأمل ونصلي كي يكون الاحتفال اﻷخير.
    Nous espérons, enfin, que ce sera la dernière fois que nous célébrerons la Journée de solidarité avec les prisonniers politiques sud-africains. UN وأخيرا، يحدونا اﻷمل في أن تكون هذه هي المرة اﻷخيرة التي نحتفل فيها بيوم التضامن مع السجناء السياسييــــن في جنوب افريقيا.
    La célébration de la Journée internationale de solidarité avec les prisonniers politiques d'Afrique du Sud se déroule au moment où d'immenses espoirs dans la capacité des peuples du monde à jouir de leurs justes droits et libertés les plus fondamentaux se font jour. UN إن الاحتفال بيوم التضامن مع السجناء السياسيين في جنوب افريقيا يأتي في وقت حاسم يحمل أملا جديدا بقدرة شعوب العالم على نيل حرياتها وإحقاق أولى حقوقها اﻷساسية العادلة.
    171. Comité spécial contre l'apartheid ─ Séance spéciale pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec les prisonniers politiques sud-africains [résolution 32/105 I de l'Assemblée générale] UN ١٧١- اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصــري - الاجتمــاع الخاص للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع السجناء السياسييــن في جنوب افريقيا ]قرار الجمعية العامة ٣٢/١٠٥ طاء[
    GA/AP/2138 Déclaration du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec les prisonniers politiques sud-africains. UN GA/AP/2138 بيـان رئيـس الجمعيـة العامة في الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع السجناء
    Sous la pression des menaces, des actes de harcèlement et des attentats contre les défenseurs des droits de l'homme, les bureaux de diverses organisations, tel le Comité de solidarité avec les prisonniers politiques (CSSP), ont été obligés de fermer. UN إن التهديدات والمضايقات والاعتداءات الموجهة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان قد أجبرت منظمات عديدة، بما فيها لجنة التضامن مع السجناء السياسيين، على إغلاق مكاتبها.
    Après des fouilles souvent humiliantes, les membres de la famille étaient autorisés, par groupe de 10 à la fois, à passer 45 minutes avec les prisonniers. UN وأُفيد أن اﻷقارب، بعد تعرّضهم للتفتيش الذي غالباً ما يكون مهيناً، يُسمح لهم بقضاء ٥٤ دقيقة مع السجناء في مجموعات من ٠١ أشخاص.
    On a cité l’exemple de trois infirmières qui ont été éloignées d’une unité spéciale à la demande de la gendarmerie, qui estimait que les infirmières nouaient des relations trop étroites avec les prisonniers. UN وضرب مثلاً بحالة تم فيها نقل ثلاث ممرضات من قسم خاص بناءً على طلب قوات الدرك التي شعرت أن الممرضات قد تجاوزن حدودهن في إقامة علاقات خاصة مع السجناء.
    Ceci explique que les entretiens avec les prisonniers avaient essentiellement pour but de s'assurer, par sondages, de la véracité des informations figurant sur les registres. UN وهذا يفسر أن المقابلات التي أجراها مع السجناء كانت تستهدف أساساً التأكد، باستطلاعات الرأي، من صحة المعلومات الواردة في السجلات.
    S'il est vrai que d'une manière générale il est plus facile aux représentants du CICR de s'entretenir avec les prisonniers politiques, ils n'ont cependant pas été autorisés à effectuer de visites confidentielles dans les prisons du Timor oriental en 1992. UN وبصرف النظر عن التحسن العام في فرص الوصول إلى السجناء السياسيين، لم تستطع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية القيام بزيارات للسجون السرية في تيمور الشرقية خلال عام ١٩٩٢.
    Trois des gardiens inculpés travaillent toujours à la prison de Kompong Cham, même si le directeur les a changé d'affectation afin qu'ils ne soient plus en contact direct avec les prisonniers. UN وما زال ثلاثة من المدعى عليهم يعملون في سجن كومبونغ تشام، على الرغم من أن مدير السجن كان قد منعهم من الاتصال فعلاً بالسجناء.
    Des changements législatifs concomitants ont accordé au Médiateur de larges prérogatives s'agissant de la possibilité de rencontrer les détenus et les personnes condamnées, et interdit la censure de la correspondance que le Médiateur échange avec les prisonniers. UN وتمنح تغييرات تشريعية مقابلة هذا المكتب حقوقا واسعة في ما يتعلق بإجراء مقابلات مع المعتقلين والمدانين وتحظر الرقابة على المراسلات بين السجناء وأمين المظالم.
    Le requérant soutient qu'au Burundi les détenus politiques, tels que les membres de PA-Amasekanya, sont détenus avec les prisonniers de droit commun. UN ويقول صاحب الشكوى إنه يجري في بوروندي وضع المحتزين السياسيين، مثل أعضاء منظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية، مع سجناء الحق العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد