ويكيبيديا

    "avec les représentants d'organisations non" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع ممثلي المنظمات غير
        
    • وممثلي المنظمات غير
        
    • بممثلي المنظمات غير
        
    • مع ممثلين للمنظمات غير
        
    A titre d'exemple on citera le reportage sur la réunion du Rapporteur spécial avec les représentants d'organisations non gouvernementales locales pendant sa visite dans la ville de Split. UN ومن أمثلة ذلك تغطية اجتماع المقرر الخاص مع ممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية خلال زيارته لمدينة سبليت.
    Réunion avec les représentants d'organisations non gouvernementales et d'institutions nationales des droits de l'homme consacrée à l'amélioration de la coopération avec le Comité UN الاجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لغرض تحسين التعاون مع اللجنة
    La Commission pourrait décider de dispositions particulières en vue de tenir, au cours de ses sessions, des réunions officieuses spéciales qui lui permettraient de dialoguer directement et de manière informelle avec les représentants d'organisations non gouvernementales et de groupes importants. UN ويمكن للجنة، أن تبت في الترتيبات المحددة لعقد اجتماعات غير رسمية خاصة أثناء دوراتها من أجل إجراء حوار غير رسمي مباشر مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية.
    Pendant sa visite, il a eu l'occasion de s'entretenir avec des autorités officielles, des parlementaires, des universitaires et des experts, ainsi qu'avec les représentants d'organisations non gouvernementales. UN وتمكن المقرر الخاص خلال زيارته من مقابلة كبار المسؤولين في حكومة المملكة المتحدة وأعضاء البرلمان والأكاديميين والخبراء وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    4. Réunion avec les représentants d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales. UN 4- الاجتماع بممثلي المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    Ces travaux devraient être menés en consultation continue avec les représentants d'organisations non gouvernementales, d'entreprises commerciales et d'industries de toutes les régions. UN وينبغي القيام بهذا بالتشاور المتواصل مع ممثلين للمنظمات غير الحكومية وقطاعي التجارة والصناعة في جميع المناطق.
    Les réunions selon la formule Arria continuent de fournir l'occasion aux membres du Conseil d'avoir un débat interactif avec les représentants d'organisations non gouvernementales et d'autres groupes, qui sont souvent tout à fait concernés par les questions importantes soumises au Conseil. UN وما برحت صيغة آريا، في رأينا، تتيح أيضا الفرصة لأعضاء المجلس للتفاعل مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات، التي غالبا ما تُعنى بصميم المشاكل التي تُعد من الشواغل الأساسية للمجلس.
    7. Réunion avec les représentants d'organisations non gouvernementales. UN 7- الاجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    27. Le PRÉSIDENT indique que le Comité va s'entretenir avec les représentants d'organisations non gouvernementales en séance privée. UN 27- الرئيس ذكر أن اللجنة ستجري محادثات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية في جلسة مغلقة.
    Récemment, le Conseil y a été peu représenté et les échanges avec les représentants d'organisations non gouvernementales, dont la plupart ont lu une déclaration, ont manqué de spontanéité. UN وشهدت الجلسات المعقودة مؤخراً انخفاضاً في مستوى التمثيل في المجلس والقليل من التعاطي الحقيقي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين كانوا في معظم الأحيان يقرأون بيانات معدة سلفاً.
    Elle a établi des contacts et a tenu des consultations élargies avec des représentants de haut niveau des principales parties au processus politique actuel et avec les dirigeants d'un grand nombre d'organisations civiques, confessionnelles, industrielles, commerciales et syndicales et d'organes d'information, ainsi qu'avec les représentants d'organisations non gouvernementales et d'établissements universitaires. UN وأجرت البعثة اتصالات وعقدت مشاورات واسعة النطاق مع ممثلين رفيعي المستوى لﻷطراف الرئيسية في العملية السياسية الراهنة، ومع مجموعة واسعة من الزعماء المدنيين والدينيين والقادة في دوائر رجال اﻷعمال والعمال ووسائط اﻹعلام، وكذلك مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية.
    Nous félicitons aussi du dialogue engagé entre ces organisations et les États Membres, comme le reflètent les premières auditions interactives de l'Assemblée générale avec les représentants d'organisations non gouvernementales, de la société civile et du secteur privé. UN 155 - كما نرحب بالحوار بين تلك المنظمات والدول الأعضاء على نحو ما عبرت عنه جلسات المناقشة غير الرسمية بالجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Les 6 et 12 juillet, le Comité a tenu des séances publiques officieuses avec les représentants d'organisations non gouvernementales qui lui ont présenté des informations sur l'application de la Convention dans les États présentant des rapports à la trente et unième session. UN 19 - وفي 6 تموز/يوليه و 12 تموز/يوليه 2004، عقدت اللجنة جلسات غير رسمية علنية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية التي قدمت معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول المقدمة لتقارير في الدورة الحادية والثلاثين.
    Nous nous félicitons du dialogue engagé entre ces organisations et les États Membres, comme en témoignent les premières auditions interactives informelles de l'Assemblée générale avec les représentants d'organisations non gouvernementales, de la société civile et du secteur privé. UN 173- ونرحب بالحوار بين تلك المنظمات والدول الأعضاء، على نحو ما عبرت عنه أولى جلسات المناقشة غير الرسمية بالجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Les 10 et 17 janvier, le Comité a tenu des séances publiques officieuses avec les représentants d'organisations non gouvernementales qui lui ont présenté des informations sur l'application de la Convention dans les États présentant des rapports à la trente-deuxième session. UN 22 - وفي 10 و 17 كانون الثاني/يناير، عقدت اللجنة جلسات علنية غير رسمية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين قدموا معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول المقدمة لتقارير في الدورة الثانية والثلاثين.
    Les 10 et 17 janvier, le Comité a tenu des séances publiques officieuses avec les représentants d'organisations non gouvernementales qui lui ont présenté des informations sur l'application de la Convention dans les États présentant des rapports à la trente-deuxième session. UN 16 - وفي 10 و 17 كانون الثاني/يناير، عقدت اللجنة جلسات علنية غير رسمية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين قدموا معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول المقدمة لتقارير في الدورة الثانية والثلاثين.
    Nous nous félicitons du dialogue engagé entre ces organisations et les États Membres, comme en témoignent les premières auditions interactives informelles de l'Assemblée générale avec les représentants d'organisations non gouvernementales, de la société civile et du secteur privé. UN 173- ونرحب بالحوار بين تلك المنظمات والدول الأعضاء، على نحو ما عبرت عنه أولى جلسات المناقشة غير الرسمية بالجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    s) Les participants ont exprimé leur reconnaissance pour les occasions qui leur ont été fournies de tenir des consultations avec les représentants d'organisations non gouvernementales. UN (ق) أعرب المشاركون عن تقديرهم للفرص التي أُتيحت لهم لإجراء مشاورات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Les réunions organisées selon la formule Arria ont également été utilisées par d'autres présidents afin de faciliter la tenue de réunions des membres du Conseil avec les représentants d'organisations non gouvernementales et des représentants de la société civile, notamment des universitaires. UN وهناك اجتماعات أخرى في إطار صيغة أريا استغلتها رئاسات المجلس لتيسير عقد لقاءات بين أعضاء المجلس وممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، بما في ذلك الأوساط الأكاديمية.
    Le Comité a également décidé que des représentants d'institutions des droits de l'homme souhaitant présenter des informations au Comité à sa trente-troisième session puissent le faire durant la réunion du Comité avec les représentants d'organisations non gouvernementales. UN كما وافقت اللجنة على أن ممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الذين يرغبون في عرض معلومات على اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين يمكـن أن يفعلوا ذلك في أثناء الاجتماع بين اللجنة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    4. Réunion avec les représentants d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales UN 4- الاجتماع بممثلي المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية
    Ces travaux devraient être menés en consultation continue avec les représentants d'organisations non gouvernementales, d'entreprises commerciales et d'industries de toutes les régions. UN وينبغي القيام بهذا بالتشاور المتواصل مع ممثلين للمنظمات غير الحكومية وقطاعي التجارة والصناعة في جميع المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد