Il négocie aussi directement des tarifs préférentiels avec les transporteurs aériens grâce au poids que représente son pouvoir d'achat et en choisit quelques-uns qui répondent le mieux à ses besoins. | UN | وتتفاوض هذه المنظمة أيضاً مباشرة مع شركات الطيران على أسعار تفضيلية، عن طريق استخدام ورقة قوتها الشرائية وتختار منها عدداً محـدوداً يلبي احتياجاتها على أفضل وجه. |
Il négocie aussi directement des tarifs préférentiels avec les transporteurs aériens grâce au poids que représente son pouvoir d'achat et en choisit quelques-uns qui répondent le mieux à ses besoins. | UN | وتتفاوض هذه المنظمة أيضاً مباشرة مع شركات الطيران على أسعار تفضيلية، عن طريق استخدام ورقة قوتها الشرائية وتختار منها عدداً محـدوداً يلبي احتياجاتها على أفضل وجه. |
Les responsables des services des voyages d'autres organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales contactent fréquemment le Secrétariat pour le consulter sur les moyens de l'imiter dans la conclusion d'accords avec les transporteurs aériens et les voyagistes. | UN | كما أن مديري السفر داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومن المنظمات الدولية اﻷخرى كثيرا ما يتصلون باﻷمانة العامة التماسا للمشورة في محاكاة الاتفاقات التي أبرمتها مع شركات الطيران ووكالات السفر. |
2. Rapports avec les transporteurs aériens 102 - 106 39 | UN | ٢ العلاقات مع شركات النقل الجوي |
Celui-ci établira dans quelle mesure les recommandations antérieures du CCI ont été appliquées et analysera les mesures prises par le Secrétariat pour améliorer la gestion des voyages, à l'Organisation même, aussi bien que dans les rapports avec les transporteurs aériens et les agences de voyage. | UN | وسيتحقق التقرير الحالي من مدى تنفيذ التوصيات السابقة التي أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة، ويستعرض المبادرات التي قامت بها اﻷمانة العامة لتحسين إدارة السفر، سواء داخل المنظومة أو في التعامل مع شركات النقل الجوي ووكالات السفر. |
Négociations avec les transporteurs aériens | UN | المفاوضات مع شركات الطيران |
Communication concernant les contrats conclus avec les transporteurs aériens | UN | الاتصال بشأن العقود مع شركات الطيران |
Gestion des contrats conclus avec les transporteurs aériens | UN | إدارة العقود المبرمة مع شركات الطيران |
Négociations avec les transporteurs aériens | UN | المفاوضات مع شركات الطيران |
Communication concernant les contrats conclus avec les transporteurs aériens | UN | الاتصال بشأن العقود مع شركات الطيران |
Gestion des contrats conclus avec les transporteurs aériens | UN | إدارة العقود المبرمة مع شركات الطيران |
Les PME sont aussi pénalisées dans leurs négociations avec les transporteurs aériens étrangers qui préfèrent traiter avec des acteurs plus importants travaillant avec des volumes supérieurs. | UN | وتوجد المؤسسات الصغيرة والمتوسطة أيضاً في موقف ضعف في المناقشات مع شركات الطيران الأجنبية التي تفضل التعامل مع أطراف مؤثرة كبيرة الحجم للحصول على حجم أكبر من حركة النقل الجوية. |
Après la conclusion avec les transporteurs aériens d'accords prévoyant que les avantages découlant des voyages officiels effectués au départ de New York reviendraient directement à l'Organisation, le Secrétariat de l'ONU a rapporté en 1988 ST/IC/85/18/Add.1 du 3 février 1985. | UN | وعقب إبرام الترتيبات مع شركات الطيران فيما يتعلق بالمزايا المستحقة للمنظمة مباشرة بالنسبة لجميع السفريات الرسمية التي تبدأ من نيويورك، ألغت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٨٨ الشروط المذكورة أعلاه والواردة في المنشور الاعلامي)٦٠(. |
2. Rapports avec les transporteurs aériens | UN | ٢ - العلاقات مع شركات النقل الجوي |
104. Les Inspecteurs pensent qu'il est très important que les groupes des voyages de l'ONU restent en contact et négocient directement avec les transporteurs aériens. | UN | ١٠٤ - ويرى المفتشون أن الاتصالات والمفاوضات المباشرة مع شركات النقل الجوي جارية ومستمرة، وهي تشكل مهام على درجة كبيرة من اﻷهمية بالنسبة لوحدات السفر التابعة لﻷمم المتحدة. |
35. Si l'on tient compte de la nature de la plupart des billets achetés par l'ONU, le Secrétariat n'a négligé aucun effort pour négocier avec les transporteurs aériens des ristournes pour les destinations les plus fréquentes pour lesquelles des tarifs réduits ordinaires ne sont pas disponibles. | UN | ٣٥ - وبالنظر إلى أنواع بطاقات السفر التي تشتريها اﻷمم المتحدة، تبذل اﻷمانة العامة كل ما في وسعها للتفاوض مع شركات النقل الجوي بغية الحصول على أسعار مخفضة للسفر الجوي إلى اﻷماكن التي يكثر السفر إليها والتي لا تسري عليها اﻷسعار المخفضة الاعتيادية. |