Je ne peux pas jouer avec mes enfants, être avec mon mari. | Open Subtitles | لم أتمكن من اللعب مع أطفالي أن أكون مع زوجي |
Et certainement pas avec mes enfants. | Open Subtitles | لذلك أنا لا يجعل هذا الخطأ مرتين. وبالتأكيد ليس مع أطفالي. |
Je sais, c'est risqué, mais une fois que ce sera lancé, je pourrai passer plus de temps avec mes enfants. | Open Subtitles | أعرف أن في الأمر مخاطرة، لكن بمجرد أن أستطيع البدء وجعل الأمور تسير، يمكنني قضاء وقت أكثر مع أطفالي. |
Et moi, je dois jouer avec mes enfants, parce qu'ils n'ont plus d'amis avec qui jouer. | Open Subtitles | ومن ثمَّ ساضطر للعب مع أولادي لأن في الساس أولادي ليسَ لديهم أصدقاء. |
Oui, mais je lutterais encore comme un diable pour rester ici, pour fêter chaque anniversaire que je pourrais avec mes enfants, pour manger chaque bon repas, regarder chaque coucher de soleil avec ma femme et une bouteille de Haut-Brion 2005. | Open Subtitles | نعم , أنا أعتقد ذلك لكنّي ما زلتُ أقاتل بكل قوّتي لأبقى هُنا أحتفل بكل عيد ميلاد أستطيع أن أحضره مع أبنائي |
Je n'ai jamais rien eu à partager de tout ça avec mes enfants. | Open Subtitles | لم أستطع أبدا مشاركة أيا من هذا مع أطفالي |
C'est ce dont vous voulez me parler... pendant que je suis assise ici avec mes enfants endormis ? | Open Subtitles | هل هذا ما أردت محادثتي بشأنه بينما أجلس هنا مع أطفالي النائمين؟ |
Oui, je devrais être à la maison avec mes enfants. | Open Subtitles | أجل أشعر بأنّ عليّ البقاء في المنزل مع أطفالي |
Et je voulais passer plus de temps avec mes enfants. | Open Subtitles | و أردت أن أقضي المزيد من الوقت مع أطفالي |
J'espère le partager avec mes enfants, au moins la moitié du temps. | Open Subtitles | كنت آمل أن اشاركها.. مع أطفالي عالأقل لنصف الوقت |
Est-ce que c'est ce dont vous voulez me parler... pendant que je suis assise ici avec mes enfants endormis ? | Open Subtitles | هل هذا ما أردت محادثتي بشأنه بينما أجلس هنا مع أطفالي النائمين؟ |
Regarder le ciel avec mes enfants et essayer de leur expliquer qu'il est infini. | Open Subtitles | انظر إلى السماء مع أطفالي محاولا الشرح لهم بأن هذا سيستمر إلى الأبد |
Quelque chose que j'ai fait enfant, et que maintenant je fais avec mes enfants. | Open Subtitles | شيء فعلته عندما كنت طفلا، وتفعل الآن مع أطفالي. |
Douleur ou non, je ne veux pas rater les fêtes avec mes enfants. | Open Subtitles | بوجود ألم أو بدونه فأنا لا أريد أن أنحرم من العطلات مع أطفالي |
On vend la maison, tu me donnes la moitié et aujourd'hui même je m'en vais avec mes enfants. | Open Subtitles | نبيع المنزل و تعطيني النصف اليوم سوف أغادر مع أطفالي |
Mais j'ai réalisé que rester avec mes enfants était plus important que quitter ma femme. | Open Subtitles | ولكن أدركت أن البقاء مع أطفالي كان أهم من تركي لزوجتي |
Je suis désolé de dire que ce n'est pas la première fois que j'ai fait disparaître un loup avec mes enfants. | Open Subtitles | آسف لأنها ليست المرة الأولى التي أخفي فيها مستذئبا وأنا مع أولادي. |
Les choses seraient différentes si je pouvais habiter avec mes enfants dans le jardin du Nil. | Open Subtitles | لاختلفتِ الاُمور لو كان بإمكاني أن أعيش مع أولادي في جنة النيل |
Non, il y a toujours une chance pour moi d'arranger les choses avec mes enfants. | Open Subtitles | لا، مازالت هناك فرصة لي لكي أفعل الصواب مع أبنائي. |
Aujourd'hui, c'était une journée de merde, avec mes enfants de merde et mon mari de merde. | Open Subtitles | اليوم كان يوماً سيئاً مع اطفالي السيئين وزوجي السيء |
Tu venais sur cette plage surfer et jouer avec mes enfants. | Open Subtitles | كنت تسبح في هذا الشاطئ برفقة أطفالي. |