ويكيبيديا

    "avec mon père" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع أبي
        
    • مع والدي
        
    • مع ابي
        
    • مع أبى
        
    • مع والدى
        
    • مع ابى
        
    • وأبي
        
    • مَع أبي
        
    • لوالدي
        
    • لأبي
        
    • مع أبّي
        
    • بأبي
        
    • مَع أَبِّي
        
    • برفقة أبي
        
    • وبين أبي
        
    Je veux voir son père, l'homme qui a presque fait la paix avec mon père. Open Subtitles أريد أن أقابل أبوه, الرجل الذي كاد أن يعقد صلحاً مع أبي,
    Peut-être que si tu me montrais le monde que tu as partagé avec mon père, je me sentirais plus proche de lui. Open Subtitles أعتقدت إنه إذا ربما قمتِ بأستعراض هذا العالم لي الذي قمتِ بمشاركته مع أبي ربما أشعر بالتقرب منه
    Il voudrait faire un tour dans un camion. Je le faisais avec mon père. Open Subtitles أخي بحاجة لركوب سيارة الإطفاء في نزهة كما فعلت مع أبي
    Quand j'étais enfant, je suis allée au zoo avec mon père. Open Subtitles عندما كنت صغيرة، ذهبت الى حديقة حيوان مع والدي
    Nos familles se sont bien entendues. Dans la mesure où on peut s'entendre avec mon père. Open Subtitles عائلاتنا انسجموا معًا بشكل جيد بقدر ما يستطيع أحد أن ينسجم مع والدي
    J'ai toujours voulu aller au Temple de la Renommée du Baseball avec mon père. Open Subtitles لقد أردت دائمأ ان اذهب الى قاعة مشاهير البيسبول مع ابي
    J'ai toujours cru que j'irais ici avec mon père. Mais il ne me voit plus. Open Subtitles لقد إعتقدت دائماً بأنني سأذهب الى أول نادي تعري لي مع أبي.
    Mon premier acte homosexuel, c'était avec mon père. J'avais 11 ans. Open Subtitles و أول ردة فعل بالشذوذ الجنسي كانت مع أبي
    C'est comme si je faisais tout ce que j'ai pas fait avec mon père. Open Subtitles إنه رائع كأنك تعمل كل الأشياء التي لم أفعلها مع أبي
    À 10 heures, je suis allé avec mon père voir mon oncle, chez qui nous sommes restés jusqu'à 16 heures. UN في الساعة العاشرة صباحا، ذهبنا مع أبي إلى منـزل عمي وبقينا هناك لغاية الساعة الرابعة بعد الظهر.
    Désolée, mais tu sais que FP a conclu un accord avec mon père. Open Subtitles أنا أسفة , لكن أنتِ تعرفين أن المباحث الفيدرالية لديها أموراً مع أبي
    À propos de ton rendez-vous secret avec mon père, et de cette théorie ridicule selon laquelle mon père a tué Frankie Vargas parce que quelqu'un a menacé une de ses ancienne copine. Open Subtitles عن إجتماعك السري مع أبي هذه النظرية السخيفة أن والدي قتل فرانكي فارغاس
    Je vais sûrement juste aller traîner avec mon père à Portland. Open Subtitles أنا ربما فقط ستعمل شنق مع والدي في بورتلاند.
    Il est encore là haut avec mon père. Je dois l'aider. Open Subtitles لازال مع والدي هناك، و كان علي أن أساعده
    Ce n'était pas une réaction à mon passé avec mon père. Open Subtitles لم أكن أستجيب لشيء ماضي من علاقتي مع والدي
    Je dois dîner avec mon père et sa copine débile. Open Subtitles علي أن أذهب للعشاء مع والدي وصديقته الغبية
    Elle se faisait passer pour Jessica pour coucher avec mon père et toi tu fais pareil pour coucher avec Toby ? Open Subtitles تظاهرت لتكون جيسيكا للنوم مع والدي والآن أنت تتظاهري أن تكون أنا للنوم مع توبي؟
    En fait, je suis plutôt en mauvais terme avec mon père. Open Subtitles أجل , في الحقيقة أنا على خلاف مع والدي حاليا
    - Dur à croire, je sais. - Tout s'est très bien passé avec mon père hier. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك اعلم حسناً, كل شيء جرى بخير مع ابي البارحه
    Non, mes seules options sont de travailler avec mon père ou de partir d'ici aussi loin que possible. Open Subtitles لا ان خيارى الوحيد أن أعمل مع أبى والا ساهرب من هنا أبعد ما أستطيع
    Ma mère cuisine, mon mari et mes frères qui se disputent devant le match, les randonnées avec mon père. Open Subtitles أمى تقوم بالطهى زوجى و أخى يتشاجران حول كره القدم التنزه فى الجليد مع والدى
    Oui, une des rares fois où j'étais vraiment heureuse avec mon père. Open Subtitles نعم ، هذه من المرات القليلة التى كنت فيها سعيدة بالفعل مع ابى
    Ma mère m'a dit qu'elle était allée le voir avec mon père, et si... c'est ce qu'elle garde en mémoire, je devrais me souvenir de lui ainsi. Open Subtitles أخبرتني أمي أنها هي وأبي خرجا ذات يوم وشاهداه معاً إذا كانت هذهِ الأشياء التي تتذكره بها ربما هكذا عليّ أن أتذكره
    Encore merci de m'avoir donné le temps que j'ai eu avec mon père. Open Subtitles شكراً لكم ثانيةً لإعْطائي الوقتِ أنا كَانَ عِنْدي مَع أبي.
    Non , il a été loyal avec mon père et il est loyal avec moi. Open Subtitles لا , لقد كان مخلصاً لوالدي وهو مخلصاً لي أيضاً
    Je fourmille, bien sûr, de questions sur votre rencontre avec mon père. Open Subtitles أنا بالطبع مصاب بأورام من أسئلتك بشأن لقائك لأبي
    Ma mère voulait que je passe du temps avec mon père. Open Subtitles أرادت أمي أن أقضي بعض الوقت الممتاز مع أبّي
    Je veux une bonne relation avec mon père, mais pas si tu dois la contrôler. Open Subtitles انا اريد ان تكون لي علاقة بأبي ولكن لا اريدها ان كنت ستسيطرين عليها
    Nous dînons avec mon père, demain. Open Subtitles سنتعشّى مَع أَبِّي غدا. أَتمنّى ان يكون مناسب لك.
    J'y crois pas que ma mère rentre avec mon père. Hmm? Open Subtitles لا أصدق أن أمي ستعود إلى البيت برفقة أبي!
    Et après tout ce qui s'est passé avec mon père, c'était--c'était bien de partir. Open Subtitles وبعد كل شئ حدث بيني وبين أبي كانت جيدة للابتعاد قليلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد