Je veux voir son père, l'homme qui a presque fait la paix avec mon père. | Open Subtitles | أريد أن أقابل أبوه, الرجل الذي كاد أن يعقد صلحاً مع أبي, |
Peut-être que si tu me montrais le monde que tu as partagé avec mon père, je me sentirais plus proche de lui. | Open Subtitles | أعتقدت إنه إذا ربما قمتِ بأستعراض هذا العالم لي الذي قمتِ بمشاركته مع أبي ربما أشعر بالتقرب منه |
Il voudrait faire un tour dans un camion. Je le faisais avec mon père. | Open Subtitles | أخي بحاجة لركوب سيارة الإطفاء في نزهة كما فعلت مع أبي |
Quand j'étais enfant, je suis allée au zoo avec mon père. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة، ذهبت الى حديقة حيوان مع والدي |
Nos familles se sont bien entendues. Dans la mesure où on peut s'entendre avec mon père. | Open Subtitles | عائلاتنا انسجموا معًا بشكل جيد بقدر ما يستطيع أحد أن ينسجم مع والدي |
J'ai toujours voulu aller au Temple de la Renommée du Baseball avec mon père. | Open Subtitles | لقد أردت دائمأ ان اذهب الى قاعة مشاهير البيسبول مع ابي |
J'ai toujours cru que j'irais ici avec mon père. Mais il ne me voit plus. | Open Subtitles | لقد إعتقدت دائماً بأنني سأذهب الى أول نادي تعري لي مع أبي. |
Mon premier acte homosexuel, c'était avec mon père. J'avais 11 ans. | Open Subtitles | و أول ردة فعل بالشذوذ الجنسي كانت مع أبي |
C'est comme si je faisais tout ce que j'ai pas fait avec mon père. | Open Subtitles | إنه رائع كأنك تعمل كل الأشياء التي لم أفعلها مع أبي |
À 10 heures, je suis allé avec mon père voir mon oncle, chez qui nous sommes restés jusqu'à 16 heures. | UN | في الساعة العاشرة صباحا، ذهبنا مع أبي إلى منـزل عمي وبقينا هناك لغاية الساعة الرابعة بعد الظهر. |
Désolée, mais tu sais que FP a conclu un accord avec mon père. | Open Subtitles | أنا أسفة , لكن أنتِ تعرفين أن المباحث الفيدرالية لديها أموراً مع أبي |
À propos de ton rendez-vous secret avec mon père, et de cette théorie ridicule selon laquelle mon père a tué Frankie Vargas parce que quelqu'un a menacé une de ses ancienne copine. | Open Subtitles | عن إجتماعك السري مع أبي هذه النظرية السخيفة أن والدي قتل فرانكي فارغاس |
Je vais sûrement juste aller traîner avec mon père à Portland. | Open Subtitles | أنا ربما فقط ستعمل شنق مع والدي في بورتلاند. |
Il est encore là haut avec mon père. Je dois l'aider. | Open Subtitles | لازال مع والدي هناك، و كان علي أن أساعده |
Ce n'était pas une réaction à mon passé avec mon père. | Open Subtitles | لم أكن أستجيب لشيء ماضي من علاقتي مع والدي |
Je dois dîner avec mon père et sa copine débile. | Open Subtitles | علي أن أذهب للعشاء مع والدي وصديقته الغبية |
Elle se faisait passer pour Jessica pour coucher avec mon père et toi tu fais pareil pour coucher avec Toby ? | Open Subtitles | تظاهرت لتكون جيسيكا للنوم مع والدي والآن أنت تتظاهري أن تكون أنا للنوم مع توبي؟ |
En fait, je suis plutôt en mauvais terme avec mon père. | Open Subtitles | أجل , في الحقيقة أنا على خلاف مع والدي حاليا |
- Dur à croire, je sais. - Tout s'est très bien passé avec mon père hier. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ذلك اعلم حسناً, كل شيء جرى بخير مع ابي البارحه |
Non, mes seules options sont de travailler avec mon père ou de partir d'ici aussi loin que possible. | Open Subtitles | لا ان خيارى الوحيد أن أعمل مع أبى والا ساهرب من هنا أبعد ما أستطيع |
Ma mère cuisine, mon mari et mes frères qui se disputent devant le match, les randonnées avec mon père. | Open Subtitles | أمى تقوم بالطهى زوجى و أخى يتشاجران حول كره القدم التنزه فى الجليد مع والدى |
Oui, une des rares fois où j'étais vraiment heureuse avec mon père. | Open Subtitles | نعم ، هذه من المرات القليلة التى كنت فيها سعيدة بالفعل مع ابى |
Ma mère m'a dit qu'elle était allée le voir avec mon père, et si... c'est ce qu'elle garde en mémoire, je devrais me souvenir de lui ainsi. | Open Subtitles | أخبرتني أمي أنها هي وأبي خرجا ذات يوم وشاهداه معاً إذا كانت هذهِ الأشياء التي تتذكره بها ربما هكذا عليّ أن أتذكره |
Encore merci de m'avoir donné le temps que j'ai eu avec mon père. | Open Subtitles | شكراً لكم ثانيةً لإعْطائي الوقتِ أنا كَانَ عِنْدي مَع أبي. |
Non , il a été loyal avec mon père et il est loyal avec moi. | Open Subtitles | لا , لقد كان مخلصاً لوالدي وهو مخلصاً لي أيضاً |
Je fourmille, bien sûr, de questions sur votre rencontre avec mon père. | Open Subtitles | أنا بالطبع مصاب بأورام من أسئلتك بشأن لقائك لأبي |
Ma mère voulait que je passe du temps avec mon père. | Open Subtitles | أرادت أمي أن أقضي بعض الوقت الممتاز مع أبّي |
Je veux une bonne relation avec mon père, mais pas si tu dois la contrôler. | Open Subtitles | انا اريد ان تكون لي علاقة بأبي ولكن لا اريدها ان كنت ستسيطرين عليها |
Nous dînons avec mon père, demain. | Open Subtitles | سنتعشّى مَع أَبِّي غدا. أَتمنّى ان يكون مناسب لك. |
J'y crois pas que ma mère rentre avec mon père. Hmm? | Open Subtitles | لا أصدق أن أمي ستعود إلى البيت برفقة أبي! |
Et après tout ce qui s'est passé avec mon père, c'était--c'était bien de partir. | Open Subtitles | وبعد كل شئ حدث بيني وبين أبي كانت جيدة للابتعاد قليلا |