ويكيبيديا

    "avec pour capitale al qods al charif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وعاصمتها القدس الشريف
        
    Notre Assemblée doit répondre de manière adéquate à l'aspiration du peuple palestinien au recouvrement de ses droits légitimes, et en premier lieu le droit de disposer de lui-même et de créer son propre État indépendant, avec pour capitale Al Qods Al Charif. UN وعلى جمعيتنا أن تستجيب بشكل ملائم لتطلعات الشعب الفلسطيني لاستعادة حقوقه المشروعة، وفي المقام الأول حقه في تقرير مصيره وإقامة دولته المستقلة، وعاصمتها القدس الشريف.
    Le peuple palestinien a besoin du soutien indéfectible de la communauté internationale afin de pouvoir recouvrer ses droits légitimes et, en premier lieu, son droit à créer son État avec pour capitale Al Qods Al Charif. UN إن الشعب الفلسطيني في حاجة لدعم قوي من قبل المجموعة الدولية لتمكينه من استرجاع حقوقه المشروعة، وفي مقدمتها إقامة دولته وعاصمتها القدس الشريف.
    Notre Assemblée doit répondre de manière adéquate à l'aspiration nationale du peuple palestinien au recouvrement de ses droits légitimes et, en premier lieu, le droit de disposer de lui-même et de créer son propre État indépendant, avec pour capitale Al Qods Al Charif. UN ويجب على الجمعية العامة أن تستجيب على نحو كاف لطموحات الشعب الفلسطيني الوطنيـة في استعادة حقوقه المشروعة، لا سيما، حق تقرير المصير وحق إنشاء دولته المستقلة وعاصمتها القدس الشريف.
    3. La réunion a réaffirmé, de nouveau, son soutien de principe au droit du peuple palestinien à acquérir son indépendance nationale, à exercer sa souveraineté dans le cadre de son État palestinien avec pour capitale Al Qods Al Charif. UN 3 - أكد الاجتماع مجددا دعمه المبدئي لحق الشعب الفلسطيني في نيل استقلاله الوطني وممارسة سيادته في إطار دولته الفلسطينية وعاصمتها القدس الشريف.
    1. Réitère sa solidarité constante avec le peuple palestinien dans sa lutte pour le recouvrement de ses droits nationaux inaliénables et imprescriptibles, y compris son droit au retour, à l'autodétermination et à l'établissement de son État indépendant sur son sol national avec pour capitale Al Qods Al Charif; UN 1 - يؤكد استمرار تضامنه مع الشعب الفلسطيني من أجل استعادة حقوقه الوطنية الثابتة غير القابلة للتصرف بما فيها حقه في العودة وتقرير المصير وإقامة دولته المستقلة على ترابه الوطني وعاصمتها القدس الشريف.
    La réunion a réaffirmé son appui au droit du peuple palestinien à l'indépendance nationale et à l'exercice de sa souveraineté sur son propre État, la Palestine, avec pour capitale Al Qods Al Charif. UN 7 - أكد الاجتماع مجددا دعمه المبدئي لحق الشعب الفلسطيني في نيل استقلاله الوطني وممارسة سيادته في إطار دولته الفلسطينية وعاصمتها القدس الشريف.
    La communauté internationale devrait forcer Israël à se conformer aux résolutions internationales et à respecter ses engagements, y compris ceux énoncés dans la Feuille de route, et permettre au peuple palestinien d'exercer son droit à l'autodétermination et son droit de créer un État indépendant, avec pour capitale Al Qods Al Charif. UN والمجتمع الدولي مطالب بإلزام إسرائيل بتطبيق قرارات الشرعية الدولية، والوفاء بالتعهدات التي قطعتها على نفسها، بما في ذلك خريطة الطريق، وتمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقه في تقرير مصيره، وإقامة دولته المستقلة وعاصمتها القدس الشريف.
    RÉITÈRE sa solidarité avec le peuple palestinien dans sa lutte pour le recouvrement de ses droits nationaux inaliénables et imprescriptibles, y compris son droit au retour, à l'autodétermination et à l'établissement de son État indépendant sur son sol national avec pour capitale Al Qods Al Charif. UN 1 - يؤكد استمرار تضامنه مع الشعب الفلسطيني من أجل استعادة حقوقه الوطنية الثابتة غير القابلة للتصرف بما فيها حقه في العودة وتقرير المصير وإقامة دولته المستقلة على ترابه الوطني وعاصمتها القدس الشريف.
    Les Émirats arabes unis réaffirment dans cette enceinte qu'ils n'ont cessé d'appuyer matériellement et moralement le peuple palestinien frère dans sa juste lutte pour réaliser ses aspirations légitimes à l'autodétermination et à la création de son propre État indépendant, la Palestine, avec pour capitale Al Qods Al Charif. UN إن دولة الإمارات العربية المتحدة تجدد، من خلال هذا المنبر، تأييدها ودعمها المتواصل، ماديا ومعنويا، للشعب الفلسطيني الشقيق في نضاله العادل من أجل تحقيق تطلعاته المشروعة وحقه في تقرير المصير وإنشاء دولته المستقلة، فلسطين، وعاصمتها القدس الشريف.
    1. Réitère sa solidarité constante et entière avec le peuple palestinien dans sa lutte pour le recouvrement de ses droits nationaux inaliénables et imprescriptibles, y compris son droit au retour, à l'autodétermination et à l'établissement de son État indépendant sur son sol national avec pour capitale Al Qods Al Charif; UN 1 - يؤكد استمرار تضامنه الكامل مع الشعب الفلسطيني من أجل استعادة حقوقه الوطنية الثابتة غير القابلة للتصرف بما فيها حقه في العودة وتقرير المصير وإقامة دولته المستقلة على ترابه الوطني وعاصمتها القدس الشريف.
    2. Invite toutes les instances concernées à accélérer l'octroi de l'assistance nécessaire envisagée pour aider le peuple palestinien à établir son économie nationale, à consolider ses institutions nationales, et à fonder son État indépendant avec pour capitale Al Qods Al Charif; UN 2 - يدعو جميع الجهات المعنية إلى الإسراع في تقديم المساعدات الضرورية المقررة لمساعدة الشعب الفلسطيني في بناء اقتصاده الوطني والعمل على دعم مؤسساته الوطنية وتمكينه من إقامة دولته المستقلة وعاصمتها القدس الشريف.
    INVITE toutes les instances concernées à accélérer l'octroi de l'assistance nécessaire envisagée pour aider le peuple palestinien à établir son économie nationale, à consolider ses institutions nationales, et à fonder son État indépendant avec pour capitale Al Qods Al Charif. UN 2 - يدعو جميع الجهات المعنية إلى الإسراع في تقديم المساعدات الضرورية المقررة لمساعدة الشعب الفلسطيني في بناء اقتصاده الوطني والعمل على دعم مؤسساته الوطنية وتمكينه من إقامة دولته المستقلة وعاصمتها القدس الشريف.
    Nous considérons les accords israélo-palestiniens comme une première phase préparatoire vers la création d'un État palestinien avec pour capitale Al Qods Al Charif — Jérusalem — en s'appuyant sur les résolutions du Conseil de sécurité, entre autres la 242 (1967) et la 338 (1973) ainsi que sur le principe d'échange de territoires contre la paix. UN واعتبرت الاتفاقات الفلسطينية - اﻹسرائيلية تمثل خطوة تمهيدية أولية ونواة أساسية لتشكيل قيام دولـــة فلسطينيـــة وعاصمتها القدس الشريف على أساس القرارات الدولية، ولا سيما القرارين ٢٤٢ )١٩٦٧(، ٣٣٨ )١٩٧٣( ومبدأ اﻷرض مقابل السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد