Notant avec satisfaction les activités entreprises pour mettre la Convention en œuvre et les progrès substantiels accomplis en vue de trouver une solution au problème mondial des mines terrestres antipersonnel, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ الاتفاقية والتقدم الكبير المحرز في التصدي للمشكلة العالمية للألغام المضادة للأفراد، |
Notant avec satisfaction les activités entreprises pour mettre la Convention en œuvre et les progrès substantiels accomplis en vue de trouver une solution au problème mondial des mines terrestres antipersonnel, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ الاتفاقية والتقدم الكبير المحرز في التصدي للمشكلة العالمية للألغام المضادة للأفراد، |
10. Note avec satisfaction les activités menées par le Comité international de la CroixRouge sur tout le territoire afghan; | UN | 10- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها لجنة للصليب الأحمر الدولية في جميع أراضي أفغانستان؛ |
4. Note avec satisfaction les activités menées par le Bureau régional de l'Institut pour l'Asie et le Pacifique, à Hiroshima (Japon), durant sa première année d'existence ; | UN | 4 - تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي اضطلع بها المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادي التابع للمعهد، في هيروشيما، اليابان، في أثناء سنته الأولى؛ |
4. Note également avec satisfaction les activités que l'Organisation consultative mène en vue d'appuyer l'action que l'Organisation des Nations Unies mène dans des domaines tels que la lutte contre la corruption, le terrorisme international et le trafic ainsi que les questions des droits de l'homme ; | UN | 4 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تقوم به المنظمة الاستشارية بغية تعزيز جهود الأمم المتحدة فيما يتصل بقضايا من قبيل مكافحة الفساد والإرهاب الدولي والاتجار، فضلا عن مسائل حقوق الإنسان؛ |
e) Note avec satisfaction les activités d'appui entreprises au niveau régional, notamment par les commissions régionales; | UN | )ﻫ( تلاحظ مع الارتياح اﻷنشطة الداعمة التي يجري الاضطلاع بها على الصعيد اﻹقليمي، وبخاصة أنشطة اللجان الاقليمية؛ |
Note avec satisfaction les activités pertinentes du secrétariat relatives au transfert de technologie;] | UN | ]٤١- يلاحظ مع التقدير أنشطة اﻷمانة ذات العلاقة المتصلة بنقل التكنولوجيا؛[ |
Le Comité accueille avec satisfaction les activités du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, notamment ses travaux sur le suivi socioéconomique et le Baromètre de la diversité. | UN | 4- تعرب اللجنة عن ارتياحها لإنجازات مركز تكافؤ الفرص والعمل من أجل مكافحة العنصرية، ويشمل ذلك عمله في مجال الرصد الاجتماعي والاقتصادي ومقياس التنوع الذي وضعه. |
Le projet note avec satisfaction les activités entreprises pour mettre en œuvre la Convention et les progrès substantiels accomplis pour trouver une solution au problème mondial des mines antipersonnel. | UN | ويلاحظ مشروع القرار مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ الاتفاقية والتقدم الكبير المحرز في التصدي للمشكلة العالمية المتصلة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
Notant avec satisfaction les activités entreprises pour la mettre en œuvre et les progrès substantiels accomplis en vue de mettre un terme, pour tous et à jamais, aux souffrances causées par les mines antipersonnel, ainsi que les rapports soumis régulièrement sur ces progrès, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ الاتفاقية والتقدم الكبير المحرز نحو إنهاء المعاناة التي تتسبب فيها الألغام المضادة للأفراد لكل الأشخاص وفي جميع الأوقات، وكذلك تقديم تقارير منتظمة عن هذا التقدم، |
Notant avec satisfaction les activités entreprises pour la mettre en œuvre et les progrès substantiels accomplis en vue de mettre un terme, pour tous et à jamais, aux souffrances causées par les mines antipersonnel, ainsi que les rapports soumis régulièrement sur ces progrès, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ الاتفاقية والتقدم الكبير المحرز نحو إنهاء المعاناة التي تتسبب فيها الألغام المضادة للأفراد لكل الأشخاص وفي جميع الأوقات، وكذلك تقديم تقارير منتظمة عن هذا التقدم، |
Notant avec satisfaction les activités qui sont menées pour mettre en œuvre la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام( |
Notant avec satisfaction les activités qui sont menées pour mettre en œuvre la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام( |
Notant avec satisfaction les activités qui sont menées pour mettre en œuvre la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام( |
1. Note avec satisfaction les activités menées par le secrétariat en coopération avec les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle pour mettre en œuvre le Programme de partenariats; | UN | 1 - يلاحظ مع التقدير الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة في تعاونٍ مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل من أجل تنفيذ برنامج الشراكة؛ |
14. Note avec satisfaction les activités menées par le Comité international de la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales sur tout le territoire afghan; | UN | 14 - تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية وكذلك المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء إقليم أفغانستان؛ |
12. Note avec satisfaction les activités menées par le Comité international de la Croix-Rouge et d''autres organisations humanitaires sur tout le territoire afghan; | UN | 12- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر وغيرها من المنظمات الإنسانية في جميع أراضي أفغانستان؛ |
Constatant avec satisfaction les activités menées par le Comité des représentants permanents entre la seizième et la dix-septième sessions de la Commission, et la coopération fructueuse entre le Comité et le secrétariat du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), dans le cadre des préparatifs de la dix-septième session de la Commission, | UN | وإذ تلاحظ كذلك مع التقدير الأنشطة التي إضطلعت بها لجنة الممثلين الدائمين في الفترة الواقعة بين الدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة، والتعاون البناء بين لجنة الممثلين الدائمين وأمانة مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) في عملية التحضير للدورة السابعة عشرة للجنة، |
4. Note avec satisfaction les activités de l'Unité d'appui à l'application établie au sein du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat durant le processus intersessions 20072010 en application de son mandat et conformément aux décisions de la sixième Conférence d'examen ; | UN | 4 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به وحدة دعم التنفيذ التابعة لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة خلال العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010 تماشيا مع ولايتها ووفقا لمقررات المؤتمر الاستعراضي السادس؛ |
4. Note avec satisfaction les activités de l'Unité d'appui à l'application établie au sein du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat durant le processus intersessions 2007-2010 en application de son mandat et conformément aux décisions de la sixième Conférence d'examen; | UN | 4 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به وحدة دعم التنفيذ التابعة لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة خلال العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010 تماشيا مع ولايتها ووفقا لمقررات المؤتمر الاستعراضي السادس؛ |
1. Note avec satisfaction les activités menées par le Centre régional à l’appui des efforts visant à encourager la compréhension et la coopération entre pays africains dans les domaines de la paix, du désarmement, de la sécurité et du développement Voir A/53/348. | UN | ١ - تلاحظ مع الارتياح اﻷنشطة التي يضطلع بها المركز دعما للجهود الرامية إلى التفاهم والتعاون بين البلدان اﻷفريقية في مجالات السلام ونزع السلاح واﻷمن والتنمية)٨(؛ |
1. Note avec satisfaction les activités menées par le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique à l'appui des efforts visant à encourager la compréhension et la coopération entre pays africains dans les domaines de la paix, du désarmement, de la sécurité et du développementVoir A/53/348. | UN | ١ - تلاحظ مع الارتياح اﻷنشطة التي يضطلع بها المركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا دعما للجهود الرامية إلى التفاهم والتعاون بين البلدان اﻷفريقية في مجالات السلام ونزع السلاح واﻷمن والتنمية)٦(؛ |
Ma délégation note avec satisfaction les activités louables que mène l'ONU dans le domaine des armes légères. | UN | ويلاحظ وفدى مع التقدير أنشطة الأمم المتحدة الجديرة بالإشادة - في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
4) Le Comité accueille avec satisfaction les activités du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, notamment ses travaux sur le suivi socioéconomique et le Baromètre de la diversité. | UN | (4) وتعرب اللجنة عن ارتياحها لإنجازات مركز تكافؤ الفرص والعمل من أجل مكافحة العنصرية، ويشمل ذلك عمله في مجال الرصد الاجتماعي والاقتصادي ومقياس التنوع الذي وضعه. |