Le monde change et, avec tous ces changements, de nouveaux défis mondiaux sont apparus. | UN | إن العالم يتغير، واقترانا مع كل تلك التغيرات، برزت تحديات عالمية جديدة. |
Oh, mais les cadeaux : châteaux, bijoux, celle chapelle ridicule qu'il avait construite avec tous ces vitraux. | Open Subtitles | ولكن الهدايا والمجوهرات المعبد المثير للسخريه الذي قام ببنائه مع كل تلك الزجاجات المزخرفه |
Je me demandais comment vous faisiez avec tous ces gorilles qui gardent la demeure. | Open Subtitles | كنت اتساءل كيف تُديرون اعمالكم مع كل هؤلاء الحراس المحيطين بالمكان |
avec tous ces zombies comme rats de labo ratoire, on trouvera un vaccin pour toi. | Open Subtitles | و الآن، مع كل هؤلاء الزومبي كخنازير تجارب إيجاد علاج لك |
avec tous ces chats, c'est une bonne idée de ne pas avoir de beaux meubles. | Open Subtitles | ، مع كل هذه القطط أنتِ حكيمة بأن لايكون لديكِ أثاث رائــع |
Le Gouvernement de l'ex-République yougoslave de Macédoine souhaitait conclure des accords de libre-échange avec tous ces pays. | UN | وقال إن حكومته تسعى إلى إبرام اتفاقات للتجارة الحرة مع كل هذه البلدان. |
Qu'avez-vous accompli avec tous ces biens que vous avez reçu ? | Open Subtitles | ماذا فعلت بكل هذه النعم التي أنعمت عليك؟ |
avec tous ces pays, le Cameroun entretient des relations d'excellent voisinage. | UN | للكاميرون علاقات جوار ممتازة مع جميع هذه البلدان. |
Ça me rappelle cette nuit dingue, où j'ai fini à Jersey, avec tous ces nègres, et où on s'est tous battus. | Open Subtitles | لدي قصة عن ليلة مجنونة عشتها انتهيت فيها في نيوجيرسي مع كل أولئك الزنوج وكنا جميعنا متوائمين |
Comme dans un générique à la télé, avec tous ces noms qui défilent. | Open Subtitles | تعنين مثل برامج التلفاز مع كل تلك الأسماء التي تظهر في البدايه |
Tu n'iras pas dans un hôtel de Midtown avec tous ces garçons. | Open Subtitles | لن تمكثين في فندق وسط المدينة مع كل تلك الفتية. |
avec tous ces clips et ces magazines, tu crois devoir la pousser à sortir et à s'habiller comme une traînée ? | Open Subtitles | مع كل تلك اللقطات والمجلات هل تظنين أنها بحاجتكِ لتدفعينها إلى المواعدة والإرتداء كالعاهرة ؟ |
Je n'arrive plus à dormir avec tous ces trucs aux infos. | Open Subtitles | لم أنم منذ فترة، كما تعلم مع كل تلك الأشياء في الأخبار |
Je ne vous retarderai pas, avec tous ces types, les violeurs et meurtriers que vous devez arrêter, hein, Nipper ? | Open Subtitles | مع كل هؤلاء القتلة والمغتصبين الذي يجب عليكما القبض عليهم، اليس كذلك؟ |
Vous avez peur de moi, même avec tous ces gardes. | Open Subtitles | أنت خائفة مني حتى مع كل هؤلاء الحراس يراقبون |
Je suis juste quelqu'un qui aime peindre, mais j'y arrive pas avec tous ces gens qui m'observent et attendent de l'excellence de ma part. | Open Subtitles | أنا لست محترفة. أنا مجرد شخص وأنا أحب أن الطلاء، و ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك مع كل هؤلاء الناس |
L'expérience engage à développer et renforcer la coopération avec tous ces partenaires. | UN | ويتبين من التجربة أن التعاون مع كل هذه الهيئات الشريكة يحتاج لمزيد من التطوير والتعزيز. |
avec tous ces rapports, et d'autres, on ne saurait trop insister sur le risque de voir apparaître des messages contradictoires à destination des décideurs. | UN | وليست هناك حاجة، مع كل هذه التقارير وغيرها، للمبالغة في تأكيد خطورة الرسائل المتناقضة إلى صناع السياسات. |
Nous cherchons à élargir les domaines de coopération avec tous ces pays afin de relever les défis que sont le développement durable et l'élimination de la pauvreté. | UN | ونسعى إلى توسيع رقعة التعاون مع كل هذه البلدان لمواجهة تحديات التنمية المستدامة واستئصال الفقر. |
Je peux vraiment t'aider, avec tous ces trucs de science. | Open Subtitles | تعرف, يمكنني أن أساعدك بالكامل بكل هذه الأشياء العلمية |
On privilégie fortement la mobilisation des ressources et le partage des coûts dans le cadre de la coopération avec tous ces territoires. | UN | والتعاون مع جميع هذه اﻷقاليم يؤكد بشدة على تعبئة الموارد واقتسام التكاليف. |
avec tous ces followers, je crois qu'on peut agir autrement. | Open Subtitles | مع كل أولئك الأتباع، أعتقد أن هناك وسيلة أخرى للذهاب. |
Je me sentirai un peu plus en sécurité avec tous ces flics autour. | Open Subtitles | سوف .. سوف أشعر بأمان أكثر مع وجود كل هؤلاء الشرطيين حولنـا |
On en aura bien besoin avec tous ces gens à bord. | Open Subtitles | بالتأكيد نحن نحتاجها بوجود كل هؤلاء الناس على متن السفينة |
avec tous ces flics ici et tu assommes ce type ? | Open Subtitles | مع كل اولئك الشرطة هناك وتقوم بإسقاط الرجل أرضاً؟ |