ويكيبيديا

    "avec un étranger" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من أجنبي
        
    • مع شخص غريب
        
    • بأجنبي
        
    • مع غريب
        
    • مع رجل غريب
        
    • برجل أجنبي
        
    • مع غرباء
        
    • من شخص أجنبي
        
    • من رجل أجنبي
        
    Ainsi, ni le mariage avec un étranger, ni le changement de la nationalité du mari durant leur mariage ne modifie automatiquement leur nationalité, les rend apatrides ou les oblige à prendre la nationalité de leur mari. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإن الزواج من أجنبي أو تغيير جنسية الزوج أثناء الزواج لن يترتب عليه تلقائيا تغيير جنسية الزوجة، أو جعلها بلا الجنسية أو فرض جنسية الزوج عليها.
    Les Omanaises mariées avec un étranger ne sont pas obligées de prendre la nationalité de leur époux et ne sont pas privées de leur nationalité du fait de leur mariage avec un étranger. UN ولا تجبر العُمانية المتزوّجة من أجنبي على الانضواءِ تحت جنسيّةِ زوجها كما أنها لا تفقدُ جنسيّتها لمُجرّد زواجها منه.
    Le mariage avec un étranger ou le changement de nationalité du mari n’affecte en rien la nationalité de la femme. UN وجنسية المرأة لا تتأثر بأي حال بزواجها من أجنبي أو بتغيير جنسية زوجها.
    C'est comme si un jour tu te réveillais et que tu vivais avec un étranger. Open Subtitles انه مثل يوم ما تستيقظ , و أنت تعيش مع شخص غريب.
    Ni le mariage avec un étranger, ni le changement de nationalité du mari pendant le mariage ne change automatiquement la nationalité d'une femme. UN ولا تتغير جنسية المرأة بصورة آلية بزواجها بأجنبي أو بتغيير جنسية زوجها أثناء الزواج.
    On est pas en 1974. Tu peux pas monter dans une voiture avec un étranger stylé. Open Subtitles نحن لسنا في عام 1974 لا يمكنك أن تركبي سيارة مع غريب متأنق
    Si la femme est mariée avec un étranger au bénéfice d'une autorisation d'établissement, cela est déjà le cas au stade de la séparation. UN وإذا كانت المرأة متزوجة من أجنبي ينتفع بتصريح للسكن، تكون هذه هي الحالة في مرحلة الانفصال.
    Le mariage avec un étranger ne change pas la nationalité de la femme. UN ولا يغير من جنسية المرأة زواجها من أجنبي.
    Une femme n'est pas tenue de changer de nationalité si elle se marie avec un étranger ou si son époux change de nationalité. UN وليس الزواج من أجنبي أو قيام الزوج بتغيير الجنسية أثناء الزواج يمكن أن يجبر المرأة على تغيير جنسيتها.
    Ils garantissent en particulier que le mariage avec un étranger ne change automatiquement la nationalité de la femme, ni celle de ses enfants. UN وتضمن بوجه خاص ألا يترتب على الزواج من أجنبي أو تغيير جنسية الزوج أثناء الزواج أن تتأثر جنسية الزوجة وجنسية أولادها.
    Ni le mariage avec un étranger, ni le changement de nationalité du mari pendant le mariage n'entraîne le changement de la nationalité de la femme sans son consentement. UN ولا ينطوي الزواج من أجنبي ولا تغيير جنسية الزوج أثناء الزواج على تغيير جنسية المرأة دون موافقتها.
    L'article 6 de la loi sur la nationalité garantit que les Cambodgiens ne perdent pas la nationalité en se mariant avec un étranger. UN وضمنت المادة 6 من قانون الجنسية ألا يفقد المواطن الكمبودي جنسيته نتيجة لزواجه من أجنبية أو زواجها من أجنبي.
    Qu'une Népalaise ne puisse ni se marier avec un étranger ni donc donner la citoyenneté népalaise à son mari porte aussi atteinte au droit des femmes de choisir librement leur conjoint. UN كما أن عجز النيبالية المتزوجة من أجنبي عن نقل الجنسية النيبالية إلى زوجها يعتبر هو الآخر من العوامل التي تنال من حق المرأة في حرية اختيار زوجها.
    Le mariage avec un étranger et le changement de nationalité de l'un des conjoints durant le mariage n'obligent pas l'autre à changer de nationalité. UN ولا يؤدي الزواج من أجنبي أو تغيير جنسية أحد الزوجين أثناء الزواج إلى إلزام الزوج اﻵخر بتغيير جنسيته.
    Aucune citoyenne slovaque, sauf si elle en fait officiellement la demande, ne peut perdre sa nationalité par mariage avec un étranger ou à la suite du changement de nationalité de son époux. UN ولا يجوز لمواطنة أن تفقد جنسيتها بزواجها من أجنبي أو نتيجة تغيير جنسية زوجها ما لم تعرب عن رغبتها في ذلك في شكل طلب.
    Le changement de nationalité d'un conjoint n'a pas d'incidence sur la nationalité de l'autre, ni le mariage avec un étranger. UN ولا يكون لتغيير جنسية أحد الزوجين ولا للزواج من أجنبي أي أثر على الجنسية.
    La célébration d'un mariage avec un étranger n'entraîne pas automatiquement un changement de citoyenneté. UN ولا يسفر الزواج من أجنبي عن تغيير تلقائي في الجنسية.
    J'ai souvent pensé que tu serais plus heureuse avec un étranger. Open Subtitles لدي إعتقاد في أغلب الأحيان بأن تتزوّجي بسعادة فقط من أجنبي
    Comme si je vivais avec un étranger. Open Subtitles إنه يبدوا.. يبدوا لي وكأني أعيشُ مع شخص غريب في ذلِك المنزل
    En aucun cas le mariage avec un étranger ou le changement de nationalité de l'époux au cours du mariage ne saurait entraîner le changement automatique de nationalité de l'épouse. UN ولا يؤدي الزواج بأجنبي أو تغيير جنسية الزوج خلال الزواج إلى تغيير جنسية الزوجة.
    que je vivais avec un étranger qui me détestait... et qui me voulait du mal. Open Subtitles أعيش مع غريب الذي كرهني وأراد أن يؤذينني
    Vous êtes montée en voiture, et vous avez fait toute cette route ... pour faire mécaniquement l'amour avec un étranger ? Open Subtitles أتيت من مسافة بعيدة فقط لتمارسي الجنس مع رجل غريب ؟ هل هذا ما تودينه؟
    En outre, l'article 18 de la même loi dispose que : < < le mariage n'exerce de plein droit aucun effet sur la nationalité congolaise, cela signifie que le mariage avec un étranger n'entraîne plus la perte de la nationalité pour la femme. UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة 18 من القانون ذاته على أن " من الوجهة القانونية، لا يترتب على الزواج أي أثر في الاحتفاظ بالجنسية الكونغولية " . ويعني ذلك أن الزواج برجل أجنبي لا يترتب عليه بعد الآن فقدان الزوجة للجنسية.
    Tu t'en vas et moi, je suis coincé à bosser avec un étranger, qui va m'interroger sur ma famille. Open Subtitles انتي تغادرين وانا اعلق هنا اعمل مع غرباء شخص سيسئلني الكثير من الاسئلة عن عائلتي
    M. Flinterman demande des précisions quant aux lois en matière de nationalité, en particulier la possibilité donnée à un ressortissant haïtien, homme ou femme, de détenir une double nationalité en cas de mariage avec un étranger. UN 15 - السيد فلنترمان: طلب توضيحا للقوانين التي تحكم الجنسية، لا سيما إمكانية حصول المواطن الهايتي المتزوج من شخص أجنبي على جنسيتين، سواء كان رجلا أو امرأة.
    Veuillez fournir des informations détaillées sur les dispositions juridiques régissant le droit des femmes à garder leur nationalité en cas de mariage avec un étranger. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن الأحكام القانونية التي تنظم حق المرأة في الاحتفاظ بالجنسية عند الزواج من رجل أجنبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد