Vous savez, vous feriez mieux de remercier nos hôtes qui partagent leur table avec un homme qui les tuerait sans hésiter une seule seconde. | Open Subtitles | كما تعلم، من الأفضل أن تشكرَ مضيفنا ..من يُشاركون طعامهم مع رجل ربما يقتلهم قبل أن يرفَ له جفن |
Je ne veux pas être avec un homme qui peut laisser mourir quelqu'un dans le désert. | Open Subtitles | لا أريد البقاء مع رجل استطاع .استطاع أن يترك أحدهم في الصحراء ليموت |
pourquoi je devrais rester avec un homme qui n'apprécie pas que je m'épanouisse ? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أبقى مع رجل يكره الطريقة التي ازدهرت بها؟ |
Tu accepterais de t'asseoir dans un restaurant avec un homme qui sort tout juste de Pentonville, | Open Subtitles | يجب أن نجلس في مطعم مع رجل و الذي خرج للتو من بينفيلي |
Il est considéré indécent pour une femme d'être seule avec un homme qui n'est pas membre de sa famille. | UN | ويعتبر انفراد امرأة مع رجل من غير أفراد أسرتها سلوكا غير لائق. |
205. Aucune Maldivienne ne contracte de mariage avec un homme qui n'est pas musulman. | UN | 205- ولا يجوز لأي امرأة ملديفية إبرام عقد زواج مع رجل غير مسلم. |
Je suis navrée d'avoir sacrifiée une merveilleuse histoire avec un homme qui m'aimait vraiment, un docteur ni plus ni moins, pour toi et ce film. | Open Subtitles | حزينة بشأن العلاقة الجميلة التي بدأتها مع رجل الذي حقاً عزيزاً علي لا يقل عن طبيباً لك ولهذا الفيلم |
Vous étiez dans une relation amoureuse à long terme avec un homme qui a servi fièrement dans l'armée Américaine. | Open Subtitles | ولكن من المحتمل أن تسير الحقيقة لقد كنت في علاقة حب طويلة الأمد مع رجل خدم بكل فخر واقتدار |
avec un homme qui n'a rien fait à part prouver sa loyauté à la couronne et à moi ? | Open Subtitles | مع رجل لم يفعل اي شيء ماعدا اثبات ولائه للتاج ولي؟ |
Ça serait bien d'être avec un homme qui veut savoir ce qu'il y a sous mon cardigan. | Open Subtitles | من الجيد أن تكونى مع رجل يريد أن يعرف ما تحت سترتى |
J'étais dans une relation avec un homme, qui, soit dit en passant, prétendait être quelqu'un qu'il n'était pas. | Open Subtitles | لقد دخلت في علاقة مع رجل اتضح في نهاية الأمر أنّه كان يتظاهر بشخصية غير شخصيته الحقيقية |
Malheureusement, vous êtes coincée avec un homme qui a très peu d'emprise sur sa femme. | Open Subtitles | ولكنّكِ للأسف عالقة مع رجل ذي تأثير ضئيل على زوجته |
Tu m'as enfermée dans une pièce avec un homme qui ne cessait de me dire qu'être gay était un péché. | Open Subtitles | لقد حبستني في غرفة ما مع رجل ما استمر بإخباري أن كوني شاذة يعتبر خطيئة. |
Et de travailler dans ce cabinet qui était à mon père avec un homme qui est devenu comme un partenaire, une sorte de mentor, quelqu'un qui était comme de la famille | Open Subtitles | وأن العمل في هذا المكتب كان أبي يعمل مع رجل اللذي اصبح شريك نوع من معلمه، شخص كان الأسرة المجاورة |
Bien, alors, puisque tu as demandé, j'ai un rencard avec un homme qui m'intrigue beaucoup. | Open Subtitles | حسناً بما انك سألت انا لدي موعد مع رجل مثير للاهتمام بالنسبة لي |
Une existence vide dans un manoir exposé aux courants d'air avec un homme qui l'ennuie à mourir. | Open Subtitles | سيكون هناك شخص مجوف في منزل كبير ومعرض للهواء بكثرة مع رجل يضجرها لحد الموت |
Tu n'es pas seulement venu pour un petit bavardage avec un homme qui a tué sa femme devant son propre fils ? | Open Subtitles | أنت فقط لم تصل لبعض لغو مع رجل قتل زوجته أمام ابنه؟ |
Mais, Deirdre, vous ne pouvez pas rester avec un homme qui ne reconnaît pas votre talent. | Open Subtitles | ,و لكن ديدرا لا يمكنك البقاء مع رجل لا يقدر موهبتك |
Ça donne aux acheteurs un sentiment de sécurité, quand ils ont la preuve, qu'ils traitent avec un homme qui a réussi. | Open Subtitles | انت تري، يحسّ المشترين إحساس الأمن عندما يرو البراهين بأنّهم يتعاملون مع رجل ناجح |
Imagine, sortir avec un homme qui se soucie de ce que tu penses. | Open Subtitles | تخيل اقضي الوقت مع رجل يهتم بما افكر فيه |