ويكيبيديا

    "avec votre père" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع والدك
        
    • مع أبيك
        
    • مع والدكِ
        
    • مع ابيك
        
    • مع والدكم
        
    • مع أبوكم
        
    • في المنزل مع أبوك
        
    • وبين أبيك
        
    • مع أباك
        
    • مع أبّيك
        
    • مع والدكَ
        
    La première fois que je suis aller au Nord du mur, c'était avec votre père. Open Subtitles أول مرّة ذهبت بها شمال الجّدار، كانت مع والدك.
    J'ai eu une brève relation professionnelle avec votre père, un homme qui luttait avec de nombreux démons. Open Subtitles لقد حظيت بعلاقة عمل مُوجزة مع والدك رجل كان يُصارع مع شياطين ذوي أهمية
    Le doge se fera un plaisir d'entendre que vous acceptez de poursuivre l'amitié que nous avions avec votre père. Open Subtitles رئيس القضاة سيكون مسرور لسماع انك تنوي مواصلة الصداقة التي استمتعنا بها مع والدك
    Où dois-je appeler les italiens et annuler mon offre... et les laisser s'arranger avec votre père? Open Subtitles أم يجب علي أن استدعي إيطاليين حتى أنكث اقتراحي وأتركهم يتعاملون مع أبيك
    De ce que je sais, il est toujours avec votre père. Open Subtitles على حد علمي, "بورثوس" لا يزال مع والدكِ.
    Vous allez vous asseoir avec votre père, et lui dire que vous devriez être promu ? Open Subtitles اذا، ستجلس مع ابيك و ستقول له بصراحة انك تستحق ترقية؟ ?
    Je veux simplement exprimer comme voulu je suis que vous et Mlle Jenny a réconcilié avec votre père. Open Subtitles أنا ببساطة أريد أن أعبر عن كم أنا مسرور بأنكِ والأنسة جيني قمتم بأعادة أواصر علاقتكم مع والدكم
    Je joue aux cartes avec votre père. Ainsi, il sera bien obligé de me parler. Open Subtitles سألعب الورق مع والدك لذا فإنه سيضطر إلى الحديث معي.
    Je vous implore laissez-moi m'asseoir avec votre père et mettre fin à cette stupide guerre. Open Subtitles أنا أتوسل إليك دعني أجلس مع والدك وأنهي تلك الحرب التي لا فائدة منها
    Je suis désolée, ma chérie. Juste un jeu stupide avec votre père, nous avons bousculé une lampe. Open Subtitles أعتذر يا عزيزتي لقد كنت ألعب مع والدك لعبة حمقاء
    Je ne me suis pas autant amusée avec votre père depuis longtemps. Open Subtitles لم احظى بذلك المرح مع والدك منذ زمن طويل
    Je ne veux pas être indiscret, mais j'ai eu une conversation avec votre père sur votre mère. Open Subtitles استمعى,أنا لا أقصد التطفل, لكن كان عندى محادثة مع والدك,حول والدتك.
    Et nous savons aussi que couper toute communication avec votre père parce qu'il montre un tant soit peu d'intérêt à votre bien-être émotionnel est, eh bien... disons que je vais recommender une bonne école privée à votre mère et votre père... une qui n'aura que des enseignantes, peut être un couvent. Open Subtitles ونحن ايضاً نعرف أن قطع الاتصالات مع والدك لأنه أبدى القليل من القلق
    Vous vous disputiez avec votre père, peu avant sa mort, au téléphone. Open Subtitles نعرف أنك كنت تتخاصـم مع والدك على الهاتف قبل أن يقتـل تماماً
    La table de la famille, où je me suis assis avec votre père et Antonio, pendant que votre mère vous mouchait le nez ! Open Subtitles طاولة العائلة حيثما جلست مع والدك و انطونيو بينما امك تمسح انفك
    Vous ne voulez pas être avec votre père à nouveau? Open Subtitles ألا تريد أن تكون مع والدك مره أخرى؟
    Je vous aurais imaginé un peu plus... exaspéré après une journée entière avec votre père. Open Subtitles كنت سأتوقع منك أكثر سخطاً بعد قضاء اليوم كله مع أبيك
    On est des pions dans votre partie d'échecs avec votre père. Open Subtitles نحن مجرد بيادق في لعبة الشطرنج التي تلعبها مع أبيك
    Probablement parce qu'il a la pression avec votre père. Open Subtitles لكنّه لا يجيب غالباً لأنّه مشغول بالأمر مع أبيك
    J'ai servi avec votre père. Open Subtitles لقد خدمتُ مع والدكِ.
    Écoutez, si vous avez des problèmes avec votre père, Open Subtitles اسمع ان كان لديك بعض المشاكل مع ابيك
    Vous passerez beaucoup de temps avec votre père, demain. Open Subtitles لها انكم تحتاجون ان تقضوا وقتاً اطول مع والدكم غداً
    Amusez-vous bien avec votre père. Open Subtitles لا بأس, إستمتعوا بيومكم مع أبوكم
    J'ai enquêté sur votre mère, il s'avère que pendant que vous étiez avec votre père, votre mère était... Open Subtitles في الواقع انا نظرت الى أمك و اتضح انه طيلة الوقت انك كنت في المنزل مع أبوك ... بينما أمك تضاجع
    Vous aviez des problèmes, avec votre père ? Tout allait bien. Open Subtitles هل كان بينك وبين أبيك أية مشاكل شخصية؟
    Ah oui. Je me disputais déjà avec votre père avant que vous fassiez votre première communion. Open Subtitles كُنتُ أتجادل مع أباك من قبل أن تعمل أول تواصل لك
    J'ai connu votre mère, il y a une vingtaine d'années, avec votre père. Open Subtitles تعرف، عرفت أمّك قبل حوالي 20 سنة. قابلها مع أبّيك.
    Je vous pensais parti avec votre père. Open Subtitles كنت أظن أنكَ ستخرج للقتال مع والدكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد