ويكيبيديا

    "avec vous deux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معكما
        
    • بينكما
        
    • مع كليكما
        
    • مع كلاكما
        
    • مع كل واحد منكما
        
    Nous avons travaillé en relation étroite avec vous deux, et nous vous souhaitons tout le meilleur dans vos projets futurs. UN لقد استمتعنا بعلاقة عمل وثيقة معكما كليكما، ونتمنـى لكما كل الخير في مساعيكما مستقبلاً.
    Papa traîne avec un super producteur de hip-hop, et je suis bloqué aux lèche-vitrines avec vous deux en train de vous amuser avec des seaux puants. Open Subtitles وابي يقضي الوقت مع منتج هب هوب مشهور وانا عالق في التبضع معكما ايها الدلوين النتنين ممتصي المتعه
    Et je veux passer du temps avec toi. Et tes fesses. Je veux passer du temps avec vous deux. Open Subtitles و أرغب بقضاء بعض الوقتِ معكِ ومع مؤخرتكِ معكما معاً
    Tu sais, Je ne sais pas ce qui se passe avec vous deux, mais tu as besoin d'arrêter ça. Open Subtitles تعلمين، لا أعرف ما الذي يجري بينكما أنتما الاثنان، لكن عليك إيقاف هذا.
    Ca a toujours été comme ça avec vous deux, combattre pour un monde qui n'a même pas été créé pour nous. Open Subtitles هكذا كان الأمر دائماً بينكما تتشاجران على عالم لم يُخلق من أجلنا
    Je veux coucher avec vous deux. Je ne... pense pas que ça va... Open Subtitles أريد ممارسة الحب مع كليكما نعم , أنا لست ..
    Dieu sait ce qui pourrait arriver, surtout avec vous deux. Open Subtitles أعني , الله يعلم ماذا يمكن أن يحدث وخاصة مع كلاكما
    je meurs un peu à chaque moment que je dois passer avec vous deux. Open Subtitles أنتما الإثنان تقتلانني حرفيا بكل لحظة إجبر بقضائها معكما
    Au lieu de cela, il est tout à fait bien et I apos; m assis ici avec vous deux semblant de ne pas vous connaître et sur le dessus de celui-ci , j'ai pour obtenir mes canards dans une rangée. Open Subtitles وبدلاً من هذا، إنه بخير .. وأنا جالسة هنا معكما .. أتظاهر بأنني لا أعرفكما وفوق كل هذا يجب .أن أتمالك نفسي
    Je suis juste assise ici, avec vous deux les filles, à écouter un peu de musique. Open Subtitles انا فقط سوف اجلس هنا معكما استمع لبعض الموسيقى
    donc soit le plus mignon petit prophète dans le monde est avec vous deux, les gars. Open Subtitles اذا اما أن ألطق رسول فى العالم موجود معكما
    Toujours de la violence ou des ordres avec vous deux. Open Subtitles دائماً العنف أو القانون معكما أنتما الأثنان
    Ce journal de ma vie avec vous deux, les filles En gros, ce sera des interviews régulières et au bout de peu de temps, vous ne verrez même plus les caméras Open Subtitles يوميات عن حياتي معكما يا رفاق ببساطة ستكون عبارة عن لقاءات بين فترة وأخرى
    Un journal de ma vie avec vous deux En gros, il s'agira d'interview OK, je suis d'accord avec toi, mec Ouais. Open Subtitles كيوميات عن حياتي معكما ببساطة ستكون عبارة عن لقائات حسناً فهمت قصدك يارجل
    Écoutez. Je ne sais pas ce qui se passe avec vous deux et, franchement, je m'en fous. Open Subtitles إسمعوني ، أنا لأ أعلمُ ما يجري بينكما أنتما الإثنان ، ولا يُهمني أن أعلم
    Qu'est-ce qui se passe avec vous deux ? Open Subtitles ما الذي يحدث بينكما ؟
    Je ne sais pas ce qui se passe avec vous deux, Open Subtitles لا أدري ما الذي يجري بينكما
    Je vois pas pourquoi je pourrais pas être avec vous deux. Je peux donner autant à chacun. Open Subtitles لا أرى سبب لا يجعلني أكون مع كليكما فأنا موزع على كل جانب.
    Et je suis si heureux de pouvoir partager ça avec vous deux. Open Subtitles وانا مسرور جدًا ان اشارك هذا مع كليكما
    " J'ai besoin de coucher avec vous deux encore une fois avant de me décider". Open Subtitles "أريد أن أمارس الحب مع كليكما مرة أخرى لأقرر"
    On en discutait justement et je suis d'accord avec vous deux. Open Subtitles كنّا بصدد منافشة هذا وأنا متفقّ مع كلاكما
    J'avais l'impresssion que je travaillerais avec vous deux. Open Subtitles أعني أن انطباعي متصورا بالعمل مع كلاكما.
    Je n'ai jamais été au cinéma avec vous deux. Open Subtitles لقد ذهبت أبدا إلى السينما مع كل واحد منكما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد