Mais j'ai des raisons de croire que vous avez besoin d'aide. | Open Subtitles | لكن لديّ سبب للإعتقاد أنّك قد تحتاج لبعض المُساعدة. |
Vous avez besoin d'un nouveau visage. Pas d'un élu officiel. | Open Subtitles | تحتاج إلى وجه جديد وليس من قائمة المرشحين |
Il est le seul homme en Angleterre qui peut obtenir ce dont vous avez besoin. | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد في إنجلترا الذي يستطيع أن يحدد لك ما تحتاجه. |
Et si vous avez besoin de quoi que ce soit, mon nom est Benji. | Open Subtitles | بالطبع يا سيدى ولو احتجت اى شئ على الاطلاق,اسمى هو بنجى |
À vrai dire, vous avez besoin d'une personne de confiance. | Open Subtitles | ،الحقيقة هي تحتاجين إلى شخص يمكنكِ الثقة به |
Vous avez besoin de vous détendre les mecs Et on a justement ce qu'il vous faut. | Open Subtitles | انتم ياشباب تحتاجون ان تهدءوا من روعكم وانا لدى شىء من اجل هذا |
Qu'est-ce que vous avez besoin est un prêtre qui est encore ordonné par l'église. | Open Subtitles | ما تحتاجينه هو كاهن الذي لا يزال معين من قبل الكنيسة |
Vous avez besoin de l'empereur pour accomplir votre dessein final. | Open Subtitles | أنت تحتاج الإمبراطور من أجل إنجاز تصميمك النهائي |
Pourquoi? Vous avez besoin de temps pour tracer cet appel, non? | Open Subtitles | لماذا ,فأنت تحتاج وقت لتعقب المكالمه ,أليس كذلك ؟ |
Je peux donc vous offrir tout ce dont vous avez besoin. | Open Subtitles | و نتيجة لذلك، يمكنني توفير كلّ ما تحتاج إليه |
Pour que vous compreniez que vous avez besoin de médicaments | Open Subtitles | إلى حد يجعلك تدرك أنك تحتاج إلى العقاقير |
Attrapez ce dont vous avez besoin. On décolle dans 10 minutes. | Open Subtitles | اجمع ما تحتاجه للقتال سوف نغادر بغضون عشر دقائق |
Mais parfois, tout ce dont vous avez besoin est d'être seul. | Open Subtitles | ولكن أحياناً كل ما تحتاجه هو أن تكون وحدك |
Ce dont vous avez besoin ici, c'est une machine à expresso. | Open Subtitles | ما تحتاجه هنا، هو واحدة من آلات تحضير الإسبيرسو |
L'infirmière a plus de Percocet si vous en avez besoin. | Open Subtitles | الممرضة لديها المزيد من المسكنات لو احتجت لذلك |
Appelez-moi si vous avez besoin d'un petit entraînement de tactique. | Open Subtitles | وهاتفني إن احتجت إلى قليل من التنشيط التكتيكي |
Mais peut-être que ce que vous avez besoin est d'une raison suffisante de rester. | Open Subtitles | ولكن ربما كل ما تحتاجين له هو سبب واحد مقنع للبقاء |
Si vous avez des questions à poser ou si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, n'hésitez pas à vous mettre en rapport avec le secrétariat à l'adresse suivante : | UN | وإذا ما كان لديكم أي أسئلة أو تحتاجون إلى مزيد من المساعدة، فنرجو ألا تترددوا في الاتصال بالأمانة على العنوان التالي: |
C'est peut-être plus facile pour votre père de vous donner ce dont vous avez besoin car il a eu de l'entraînement. | Open Subtitles | الأمر أسهل على أبيكِ أن يعطيكِ ما تحتاجينه في الوقت الحالي لأنّ لديه ممارسة في هذا الأمر |
Mes canons peuvent faire que la moitié de la distance dont vous avez besoin. | Open Subtitles | وزجاج تجسس لضمان الدقة مدافعي يمكنها الضرب نصف المسافة التي تحتاجها |
Je me réjouis à la perspective de vous donner tout l'appui dont vous avez besoin dans l'exercice de vos fonctions. | UN | وإنـي أتطلع إلى منحكم كل الدعم الذي تحتاجونه أثناء تنفيذكم لواجباتكم. |
Peut-être, si vous avez besoin de me parler à nouveau, pourriez-vous vous arranger avec le consulat. | Open Subtitles | ربما , اذا احتجتم لأى اتصالات اخرى معى يمكنكم ترتيبها من خلال القنصلية |
Je serai dans le garage si jamais vous avez besoin de moi, d'accord ? | Open Subtitles | سأكون في المرآب لو احتجتِ لأيّ شيء، اتفقنا ؟ أبي ؟ |
Vous savez, vous en avez besoin quand vous déclarez vos impôts. | Open Subtitles | تعلمين ، التي تحتاجينها حينمّا تريدين تعبئة اوراق الضرائب |
Toi et Bo avez besoin d'argon liquide pour l'ajouter aux barils de votre merlot fait maison pour éviter qu'il ne s'oxyde ? | Open Subtitles | أنت و بو تحتاجان الغاز السائل لكي تقوما بإضافته لنبيذ الميرلو الذي صنعتماه في المنزل لتجنّب التأكسد ؟ |
Si vous savez quoi chercher, un tas de petites choses peuvent vous dire tout ce que vous avez besoin de savoir. | Open Subtitles | لو أنك تَعْرفُ ما الذي تَبْحثُ عنه، باقة من الأشياءِ الصَغيرةِ ستخبرَك عن كُلّ شيءَ تَحتاجُ لمعْرِفته. |
Eh bien, si vous avez besoin d'aide, vous êtes venus au bon endroit. | Open Subtitles | حسنًا،إذا أردتم مساعدة فقد أتيتم للمكان الصحيح |
Non, mais vous avez besoin d'un ami peut-être même plus que de votre verre. | Open Subtitles | كلّا، لكنك بحاجة لصديق، ربّما أكثر من حاجتك لذاك الشراب. |