ويكيبيديا

    "avez besoin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحتاج
        
    • تحتاجه
        
    • احتجت
        
    • تحتاجين
        
    • تحتاجون
        
    • تحتاجينه
        
    • تحتاجها
        
    • تحتاجونه
        
    • احتجتم
        
    • احتجتِ
        
    • تحتاجينها
        
    • تحتاجان
        
    • تَحتاجُ
        
    • أردتم
        
    • حاجتك
        
    Mais j'ai des raisons de croire que vous avez besoin d'aide. Open Subtitles لكن لديّ سبب للإعتقاد أنّك قد تحتاج لبعض المُساعدة.
    Vous avez besoin d'un nouveau visage. Pas d'un élu officiel. Open Subtitles تحتاج إلى وجه جديد وليس من قائمة المرشحين
    Il est le seul homme en Angleterre qui peut obtenir ce dont vous avez besoin. Open Subtitles إنه الرجل الوحيد في إنجلترا الذي يستطيع أن يحدد لك ما تحتاجه.
    Et si vous avez besoin de quoi que ce soit, mon nom est Benji. Open Subtitles بالطبع يا سيدى ولو احتجت اى شئ على الاطلاق,اسمى هو بنجى
    À vrai dire, vous avez besoin d'une personne de confiance. Open Subtitles ،الحقيقة هي تحتاجين إلى شخص يمكنكِ الثقة به
    Vous avez besoin de vous détendre les mecs Et on a justement ce qu'il vous faut. Open Subtitles انتم ياشباب تحتاجون ان تهدءوا من روعكم وانا لدى شىء من اجل هذا
    Qu'est-ce que vous avez besoin est un prêtre qui est encore ordonné par l'église. Open Subtitles ما تحتاجينه هو كاهن الذي لا يزال معين من قبل الكنيسة
    Vous avez besoin de l'empereur pour accomplir votre dessein final. Open Subtitles أنت تحتاج الإمبراطور من أجل إنجاز تصميمك النهائي
    Pourquoi? Vous avez besoin de temps pour tracer cet appel, non? Open Subtitles لماذا ,فأنت تحتاج وقت لتعقب المكالمه ,أليس كذلك ؟
    Je peux donc vous offrir tout ce dont vous avez besoin. Open Subtitles و نتيجة لذلك، يمكنني توفير كلّ ما تحتاج إليه
    Pour que vous compreniez que vous avez besoin de médicaments Open Subtitles إلى حد يجعلك تدرك أنك تحتاج إلى العقاقير
    Attrapez ce dont vous avez besoin. On décolle dans 10 minutes. Open Subtitles اجمع ما تحتاجه للقتال سوف نغادر بغضون عشر دقائق
    Mais parfois, tout ce dont vous avez besoin est d'être seul. Open Subtitles ولكن أحياناً كل ما تحتاجه هو أن تكون وحدك
    Ce dont vous avez besoin ici, c'est une machine à expresso. Open Subtitles ما تحتاجه هنا، هو واحدة من آلات تحضير الإسبيرسو
    L'infirmière a plus de Percocet si vous en avez besoin. Open Subtitles الممرضة لديها المزيد من المسكنات لو احتجت لذلك
    Appelez-moi si vous avez besoin d'un petit entraînement de tactique. Open Subtitles وهاتفني إن احتجت إلى قليل من التنشيط التكتيكي
    Mais peut-être que ce que vous avez besoin est d'une raison suffisante de rester. Open Subtitles ولكن ربما كل ما تحتاجين له هو سبب واحد مقنع للبقاء
    Si vous avez des questions à poser ou si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, n'hésitez pas à vous mettre en rapport avec le secrétariat à l'adresse suivante : UN وإذا ما كان لديكم أي أسئلة أو تحتاجون إلى مزيد من المساعدة، فنرجو ألا تترددوا في الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    C'est peut-être plus facile pour votre père de vous donner ce dont vous avez besoin car il a eu de l'entraînement. Open Subtitles الأمر أسهل على أبيكِ أن يعطيكِ ما تحتاجينه في الوقت الحالي لأنّ لديه ممارسة في هذا الأمر
    Mes canons peuvent faire que la moitié de la distance dont vous avez besoin. Open Subtitles وزجاج تجسس لضمان الدقة مدافعي يمكنها الضرب نصف المسافة التي تحتاجها
    Je me réjouis à la perspective de vous donner tout l'appui dont vous avez besoin dans l'exercice de vos fonctions. UN وإنـي أتطلع إلى منحكم كل الدعم الذي تحتاجونه أثناء تنفيذكم لواجباتكم.
    Peut-être, si vous avez besoin de me parler à nouveau, pourriez-vous vous arranger avec le consulat. Open Subtitles ربما , اذا احتجتم لأى اتصالات اخرى معى يمكنكم ترتيبها من خلال القنصلية
    Je serai dans le garage si jamais vous avez besoin de moi, d'accord ? Open Subtitles سأكون في المرآب لو احتجتِ لأيّ شيء، اتفقنا ؟ أبي ؟
    Vous savez, vous en avez besoin quand vous déclarez vos impôts. Open Subtitles تعلمين ، التي تحتاجينها حينمّا تريدين تعبئة اوراق الضرائب
    Toi et Bo avez besoin d'argon liquide pour l'ajouter aux barils de votre merlot fait maison pour éviter qu'il ne s'oxyde ? Open Subtitles أنت و بو تحتاجان الغاز السائل لكي تقوما بإضافته لنبيذ الميرلو الذي صنعتماه في المنزل لتجنّب التأكسد ؟
    Si vous savez quoi chercher, un tas de petites choses peuvent vous dire tout ce que vous avez besoin de savoir. Open Subtitles لو أنك تَعْرفُ ما الذي تَبْحثُ عنه، باقة من الأشياءِ الصَغيرةِ ستخبرَك عن كُلّ شيءَ تَحتاجُ لمعْرِفته.
    Eh bien, si vous avez besoin d'aide, vous êtes venus au bon endroit. Open Subtitles حسنًا،إذا أردتم مساعدة فقد أتيتم للمكان الصحيح
    Non, mais vous avez besoin d'un ami peut-être même plus que de votre verre. Open Subtitles كلّا، لكنك بحاجة لصديق، ربّما أكثر من حاجتك لذاك الشراب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد