Je ne sais pas ce que vous aviez contre lui, mais vous lui avez envoyé un CD contenant un virus | Open Subtitles | لا أعلم ما تشعره تجاه الرجل ؟ لكنك أرسلت له قرص وذلك القرص احتوى على فيروس |
Si ce dossier que vous avez envoyé sans autorisation était tombé entre de mauvaises mains, quelqu'un aurait pu être tué. | Open Subtitles | لو أرسلت هذا الملف بدون ترخيص و سقطت في الأيدي الخاطئة، قد تؤدي بقتل شخص ما. |
Vous avez envoyé Peter Morris à Londres par provocation et les peindre en "noir". | Open Subtitles | لقد أرسلت بيتر موريس إلى لندن ليحفزهم ثم يظهرهم بمنظر سيء |
Désolé de ce qui est arrivé au type que vous avez envoyé. Une erreur. | Open Subtitles | أنا أسف لما حدث للشاب الذي أرسلته لقد كان هناك خطأ |
Je suppose que vous l'avez envoyé pour récupérer l'un des films que le Führer trouve si intéressant. | Open Subtitles | لقد حسبت أنّك أرسلته لاستعادة أحد الأفلام التي يراها الفوهرر مهمة جداً |
Mme Jacobs, vous devez me dire où vous avez envoyé cet argent. | Open Subtitles | سيدة جاكوبز .. عليكِ أخباري الى أين أرسلتي ذلك المال |
Au fait... vous avez envoyé Margo Lane me tuer. | Open Subtitles | بالمناسبه ؟ أرسلتَ مارجو لَين لقَتْلي لقتلك ؟ |
Vous avez envoyé le chef et son équipe chez eux, vous avez pris nos téléphones, vous nous avez enfermés dans la cuisine. | Open Subtitles | لقد أرسلت الطباخ وطاقمه إلى منازلهم أخذت الهواتف منا وحبستنا في المطبخ |
Vous, peuple américain, avez envoyé un signal à cette jeunesse que c'est, encore une fois, un honneur de porter l'uniforme. | Open Subtitles | . أنتم, أيها الشعب الأمريكي, قد أرسلت إشارة لصغار السن |
Puis vous avez envoyé quelqu'un l'exécuter lui et son équipe et récupérer l'argent. | Open Subtitles | ثم أرسلت شخصاً لاغتياله و فريقه و استعادة المال |
C'est pour ça que vous avez envoyé le fichier du trou noir. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنك أرسلت ملف الثقب الأسود. |
- Je, euh ... Jusqu'au mois dernier, qui est, quand vous avez envoyé un million de dollars. | Open Subtitles | حتى الشهر الماضي، حيث أرسلت مليون دولاراً |
Donc vous avez envoyé votre fille ailleurs, et vous êtes resté vivre avec votre femme et votre fils au Cortez, à Los Angeles, où vous étiez toujours recherché. | Open Subtitles | اذن أنت أرسلت ابنتك بعيداً, لكنك عشت مع ابنك و زوجتك في الكورتيز في لوس أنجلوس حيث كنت ما زلتَ مطارداً. |
Les navires de guerre que vous avez envoyé en Écosse ont été coulés par les Anglais. | Open Subtitles | الأسطول الذي أرسلته لأسكتلندا تم أغراقه من قبل الأنجليز. |
Parce que vous l'avez envoyé sur une mission de provocation. | Open Subtitles | فقط لأنّك أرسلته في مهمّة لإثارة المتاعب |
Vous êtes tout aussi malade que l'homme que vous avez envoyé ici pour me tuer. | Open Subtitles | أنت فقط مريض مثل الرجل الذي أرسلته هنا لقتلي |
Le DAF vous attend, et vous avez envoyé un mail à 4 h... | Open Subtitles | 10 قسم الماليه يحتاجونك اعتقد أنك أرسلتي رسائل الكترونيه لعدة أشخاص في الرابعه عن شيء ما |
- Bien sûr. Vous avez envoyé un cargo rempli de types pour nous descendre. | Open Subtitles | أنت الذي أرسلتَ الناقلة إلى الجزيرة و عليها أولئك الرجال الذين أرادوا قتلنا جميعاً |
Vous lui avez envoyé un télégramme pour dire que tout était fini Quoi ? | Open Subtitles | لقد أرسلتِ إليه برقية وأخبرتيه بأنكِ لا تريدين منه الإتصال بكِ |
Une semaine avant la perte du contrat, vous avez envoyé de longs mails à un certain VinylVenue43. | Open Subtitles | قبل اسبوع فقط من انتهاء صفقة مورلاند لقد ارسلت رسائل طويلة جدا الى شخص يدعى فينل فينو 43 |
Vous m'avez envoyé ces photographies... les effets d'une bombe atomique que les Nazis auraient lâchée sur Washington. | Open Subtitles | قمت بإرسال هذه الصور إلي، تأثير القنبلة الذرية التي ألقاها النازييون على "واشنطون". |
Vous avez envoyé un appel de détresse, attendez-vous à de la compagnie. | Open Subtitles | أرسلتم نداء إستغاثة يفترض أن تتوقعوا الصحبة |
Nous avons reçu vos nombreux cadeaux avec gratitude. Nous avons construit notre société autour des trésors que vous avez envoyé. | Open Subtitles | لقد وصلتنا هداياكم مع العرفان بالجميل لقد بنينا مجتمعنا بالكنوز التي أرسلتموها |
Vous m'avez envoyé. | Open Subtitles | لقد أرسلتني |
Vous vous êtes connecté sur VidTree, et vous avez envoyé un message à Rob Turkla. | Open Subtitles | باستخدام كلمة مرور هانا هانت. سجلتي الدخول الى معجم الصور و قمت بأرسال رسالة الى روب تيركيلا |