ويكيبيديا

    "avez eu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان لديك
        
    • كان عندك
        
    • كان لديكم
        
    • كان لديكِ
        
    • كَانَ عِنْدَكَ
        
    • راودتك
        
    • حصلتم على
        
    • حصلتِ على
        
    • لقد تمكنت
        
    • تمكنتم
        
    • كانت لديك
        
    • أحضرتم
        
    • أخذتم
        
    • أتيحت
        
    • أنك حصلت على
        
    Je sais que vous avez tous vu l'assemblée l'autre jour, et je suis sur que vous avez eu la même réaction que moi. Open Subtitles حسنا. وأنا أعلم أنك شاهدنا جميعا الجمعية في اليوم الآخر، وأنا واثق كان لديك نفس رد الفعل فعلت.
    Pourtant, vous avez eu le temps de tweeter 17 fois aujourd'hui. Open Subtitles ومع ذلك كان لديك الوقت لتغردي 17 مرة اليوم
    Alors, M. Hassan, vous avez eu le temps de réfléchir. Open Subtitles اذن,سيد حسن,كان عندك بعض الوقت لتفكر فى الموضوع.
    Mais vous avez eu le temps de prendre contact avec moi avant d'avoir été licenciés, exact ? Open Subtitles لكن كان لديكم وقت تتواصلون فيه معي قبل فصلكم، صحيح؟
    Nola, je voudrais vous demander si vous avez eu du succès, mais je ne sais pas comment le faire sans être insultante. Open Subtitles نولة,أريد أن أسألكِ لو كان لديكِ أي نجاح ولكن لا أعلم كيف أفعل ذلك بدون أن أهينك
    Vous avez eu une année vraiment difficile, Christian, mais vous ne devriez pas vous en prendre à elle. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ سَنَة قاسية جداً، كريستين، لَكنَّك لا يَجِبُ أنْ تسيئَ بدون ذنب إليها.
    Vous avez eu des règles d'entraînement, règles sans lesquelles vous ne tiendriez pas debout si vous n'êtes pas concentré. Open Subtitles أعني، كان لديك قواعد حول التدريب، قواعد من المستحيل التمسك بها إن بقيت مُشتت التركيز
    - Gilliam dépasse le temps imparti. - Vous avez eu huit ans pour parler. Open Subtitles أنا اصدق بأن ألنائب يهدر وقتة كان لديك ثمان سنوات للكلام
    Je sais que vous avez eu des problèmes, par le passé. Open Subtitles انظر ، أعلم أنه كان لديك مشاكل في الماضي
    Durant cette période, vous avez eu... la gentillesse... de ne pas reprendre Nick lorsqu'il prononçait quinoa "kwin-o-a" Open Subtitles في سياق ذلك الوقت لقد كان عندك فرصه. لاداء مثل هذه اللفتات اللطيفه ليس صحيح نيك عندما ضحوا كينو
    Il semble que vous avez eu une infection... qui n'a pas été traitée convenablement. Open Subtitles يبدو وكانه كان عندك نوع من الالتهاب ولم يتم الاهتمام بذلك بشكل صحيح
    Vous avez eu de durs moments, les gars. Open Subtitles انتم يا رفاق كان لديكم وقتاً صعباً للغاية
    Parce que vous avez eu le courage de vous éloigner de siècles de tradition par amour. Open Subtitles أجل، لأنّه كان لديكِ الشجاعة للإبتعاد عن قرون عديدة من تقاليد الحب.
    A un moment donné, vous avez eu une grossesse non diagnostiquée et le foetus est mort. Open Subtitles في وقتٍ ما، كَانَ عِنْدَكَ غيرُ يُشخّصُ حملاً والجنينَ ماتا.
    Vous avez eu une vision de quelque chose qui s'est déjà produit ? Open Subtitles تعني، بأنه راودتك رؤيـة عن شيء كذلك حـدث بالـفـعـل؟
    Mais contrairement aux autres innombrables familles de ce pays vous avez eu une fin heureuse. Open Subtitles لكن على عكس العائلات الأخرى فى هذه البلد حصلتم على نهاية سعيدة
    Vous avez eu un B. Vous avez réussi. Open Subtitles إنّي كنتُ خاطئًا بالشّك فيك، حصلتِ على جيّد جدًّا، لقد نجحتٍ.
    Vous m'avez eu. Je vous ai eu. C'est fini. Open Subtitles لقد تمكنت مني وكذلك أنا انتهى الأمر، دعني أشتري لك شراباً
    Vous avez eu le temps de voir? Open Subtitles هل حتى تمكنتم من رؤيتي لقد كنت سريعاً جداً؟
    Vous avez eu une belle, longue carrière dans les affaires internes. Open Subtitles لقد كانت لديك مسيرة طويلة ورائعة في الشئون الداخلية
    Je peux savoir où vous I'avez eu ? Open Subtitles هل يمكن أن أسألكم من أين أحضرتم هذه الزجاجة ؟
    Vous avez eu ce que vous étiez venus chercher. Open Subtitles أنّكم أخذتم ما جئتم من أجلهِ.
    Vous avez eu l'occasion de les observer en premier Open Subtitles لقد أتيحت لك الفرصة لمتابعتهم منذ الوهلة الأولى
    - Et vous avez eu le permis ? - C'était difficile. Open Subtitles لقد أثار إعجابي أنك حصلت على رخصة تخطيط البناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد