Vous m'avez menti, quand vous m'avez dit ne pas connaître l'amour. | Open Subtitles | لقد كذبت علي عندما قلت انك لاتعرف ماهو الحب |
Vous avez menti en disant ne pas pouvoir guérir Cronus. | Open Subtitles | لقد كذبت بخصوص علاج كرونوس باداة اليد هذه |
Vous avez menti sur celui que vous avez dit avoir vu dans cet immeuble ce soir-là, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | وانتما كذبتما بخصوص ذلك الذي شاهدتمانه في ذلك المبنى في تلك الليلة صحيح؟ |
Si vous avez menti, les gens seront blessés... | Open Subtitles | لو كنت تكذب علىّ و أدى هذا إلى أذية المزيد من الناس |
Vous avez menti sur le fait d'être au courant de la liaison, vous avez menti sur votre retour. | Open Subtitles | لقد كذبت حول معرفتك بالعلاقة الغرامية كذبتي ايضا بشان العودة للمنزل |
Vous m'avez menti. | Open Subtitles | لقد كذبتَ عليّ. |
- Vous m'avez menti. - Apprenez à prendre du recul, Stevens. | Open Subtitles | لقد كذبتِ عليّ إنكِ يجب أن تتعلمي درجات التفاوت فقط، ستيفنز 0 |
Donc c'est la raison pour laquelle vous nous avez menti ? | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، وهذا هو السبب في أنك كذبت علينا؟ |
Que vous soyez le tueur ou pas, vous avez menti dans une enquête criminelle. | Open Subtitles | حتى ان كنت القناص ام لا لقد كذبت في مجريات التحقيق |
Vous avez menti, sans ciller, au président des Etats-Unis. | Open Subtitles | لقد كذبت بشكل مباشر على رئيس الولايات المتحدة |
Vous avez menti sur d'où vous veniez, sur votre agression au couteau et sur le fait que vous connaissiez Amy. | Open Subtitles | لقد كذبت حول مكان ألذي اتيت منه لقد كذبت بشأن الهجوم الذي يجري بالسكين، وأنت كذبت بشأن معرفتك بايمي هاريسون |
Je ne suis pas folle. Vous avez menti pour Mycroft. | Open Subtitles | اولا، انا لست مجنونة لقد كذبت حول معرفتك لمايكروفت |
Vous avez compté à combien de patients vous avez menti le mois dernier? | Open Subtitles | هل تعرفين ما عدد المرضى الذين كذبتما عليهم طوال الشهر؟ |
Donc c'est vraiment mort pour l'immeuble et vous m'avez menti. On... a juste fait ça pour te protéger. | Open Subtitles | ـ إذن لقد مات المشروع بالفعل ، وانتما كذبتما علىّ. |
Et si vous m'avez menti, ça finira mal. | Open Subtitles | ، و إن اتضح أن كنت تكذب عليّ . فلن يمر كذبكِ مرور الكرام |
Et vous... vous avez menti au sujet de qui a tué Delia. | Open Subtitles | و انتي , حسنا , كذبتي بِشأن من قتل ديليا |
Vous m'avez menti à moi aussi. | Open Subtitles | لقد كذبتَ عليّ أيضًا. |
Vous m'avez menti ! Comment peux-tu nous dire que sommes en train de mourir ? | Open Subtitles | لقد كذبتِ عليّ كيف امكنك القول بأننا نحتضر؟ |
Il est aussi écrit ici que vous... avez menti sur vos préférences sexuelles. | Open Subtitles | و قالت أيضاً أنك كذبت بشأن قدرتك الجنسية قبل الزواج دعك من هذا |
Bien sûr, vous avez menti, mais vous le faisiez bien, même avec une arme pointée sur vous, et ce n'est pas rien. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت كذبت لكنك كنت ماهر في ذلك حتى مع توجيه فوهة السلاح إليك لم يكن شيئًا |
J'ai dit que je ne pourrai pas vous joindre pendant votre lune de miel mais vous m'avez menti. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أنني لَنْ أكُونَ قادرَ لَكنَّك كَذبتَ علي |
Sauf si, bien sûr, vous avez menti à ces gars à propos de perdre le reste de votre argent. | Open Subtitles | إلّا بالطّبع إن كنتَ قد كذبت على أولئك الرّجال بشأن خسارة بقيّة أموالهم. |
Vous m'avez menti. | Open Subtitles | لقد كذبتم عليّ يا رفاق. |
Vous avez fait obstruction à notre enquête, mis des vies en danger, vous nous avez menti. | Open Subtitles | ، لقد أعقتِ تحقيقنا عرضتِ حياة أشخاص للخطر وكذبتِ علينا |
Vous m'avez menti. | Open Subtitles | أنتِ كذبتِ عليّ. |
Vous m'avez menti, et vous avez fait des accusations, mais maintenant vous me faites perdre mon temps | Open Subtitles | .انت كذبت علي .وقدمت اتهامات ولكنك الآن تضيع وقتي |
- Vous m'avez menti. Vous avez menti à ma femme. | Open Subtitles | لقدْ كذبتَ علي و كذبتَ على زوجتي |