Si ce décret n'est pas ratifié, alors le monde saura que vous avez tué le roi. | Open Subtitles | إذا لم يتم المصادقة على هذه الفتوى سيعرف العالم أنك: قتلت الملك هنري |
Vous avez tué la femme qui portait votre enfant, la femme que vous aimiez. | Open Subtitles | لقد قتلت المرأة التى كانت حاملة فى طفلك المرأة التى أحببتها |
Je sais que vous avez tué beaucoup, beaucoup de loups. | Open Subtitles | أعلم أنك قد قتلت الكثير والكثير من الذئاب |
Le gosse que vous avez tué avait plein de copains. | Open Subtitles | ذاك الطفل الذي قتلته لديه الكثير من الاصدقاء |
Vous pouvez parler d'honneur, vous l'avez tué et avez causé la mort de ces gens. | Open Subtitles | فلم تسمعوا لصوت العقل قتلتم مبعوث الهدنة وجلبتم الموت إلى كلّ الناس |
Vous avez tué beaucoup d'hommes, mais vous n'avez pas envoyé un gars se battre en sachant qu'il allait mourir. | Open Subtitles | ربما قد قتلتَ العديد من الرجال ولكنك لم تؤمر أحد أن يذهب إلى المعركة وأنت تعرف أنه سيلقى حتفه |
Le virus a tué mais vous avez tué encore plus. | Open Subtitles | الطاعون قتل الكثير ولكن أنتِ قتلتِ أعداد أكثر |
C'est une façon élégante de dire que vous avez tué beaucoup d'hommes de qualité. | Open Subtitles | هذه طريقة أخرى لنقول بها أنك قتلت الكثير من الرجال الأخيار |
Vous avez tué cette hôtesse de l'air et son ami, pourriture. | Open Subtitles | أعلم أنك قتلت مُضيفة الطيران تلك وصديقها أيها الحُثالة |
Mais si vous avez tué 7 femmes sans laisser de traces, pourquoi vous rendre maintenant ? | Open Subtitles | لكن ان قتلت 7 نساء بدون ان تترك اي دليل لم ستسلم نفسك؟ |
Et c'est pas évident de savoir que vous avez tué quelqu'un. Comme je l'ai fait. | Open Subtitles | وليس سهلاً العيش وأنت تعرف أنك قتلت أحداً، مثل ما فعلت أنا |
'Re un de nous. Vous avez tué mon fils, salaud! | Open Subtitles | كان واحداً منا لقد قتلت أبنيّ أيهّا اللعين |
Vous aussi, salopard. Vous avez tué ma femme. Vous êtes aveugle. | Open Subtitles | وأنت أيضا يابن العاهرة لقد قتلت زوجتي, أنت أعمى |
Vous avez tué deux hommes et foutu en l'air votre planète! | Open Subtitles | لقد قتلت للتو أثنين من رجالي وأرهبت الكوكب بأكملة |
Eh bien, cette petite diablesse pense que vous avez tué Jill. | Open Subtitles | حسنا .. هذه الثعلبة الصغيرة تعتقد انك قتلت جيل |
Vous avez tué tous les danois qui tenaient Eoferwic ? | Open Subtitles | قتلت جميع الدنماركيين الذين حكموا يوفيرويك؟ |
Mais vous ne le saviez pas quand vous l'avez tué ? | Open Subtitles | ولكن لم تكن تعرف ذلك عندما قتلته أليس كذلك يا سيد هيوز؟ |
Pourquoi vous avez tué tout le monde à la station satellite ? | Open Subtitles | لمَ قتلتم كل أولئك الناس الذين كانوا في تلك المحطة الفضائية؟ |
Où était votre respect du conseil quand vous avez tué ma mère ? | Open Subtitles | أين كانْ قلقكَ من المجلس حينما قتلتَ والدتي ؟ |
nous savons que vous avez tué son père quand vous avez repris son cartel. | Open Subtitles | نحنُ نعلم أنكِ قتلتِ أبيه عندما استوليتِ على عصابته |
Vous avez tué Elizabeth Short et dissimulé les preuves ensemble. | Open Subtitles | قَتلتَ إليزابيث قصيرة، والإثنان منك غَطّاه فوق : |
Vous avez découvert leur liaison, et vous avez tué Klarissa. | Open Subtitles | اذا , اكتشفتي بوجود العلاقة الغرامية وهذا هو السبب في أنك قتلتي كلاريسا |
Vous avez de la force, vous étiez soldat, j'imagine les gens que vous avez tué avec une seule main. | Open Subtitles | أنت رجل قوي وكنت جندياً لا يسعني سوى أن أتخيل كم من الناس الذين قتلتهم بيد واحدة |
Il a compris que vous étiez en train de faire quelque chose, alors vous l'avez suivi à l'arrière de l'avion et vous l'avez tué. | Open Subtitles | أدرك أنك كنت قائماً على شيء، لذا تبعته إلى مؤخرة الطائرة وقتلته |
Le FBI pense que votre frère et vous avez tué trois de leur agents. | Open Subtitles | وهي إعتقادُ "المباحثَ الفيدراليّة" أنَّكَـ وأخيكَـ قتلتما "٣" عملاءٍ تابعينَ لهم |
Vous m'avez violé, puis vous avez tué mon père pour défendre mon honneur et je ne dirais jamais un mot de tout ça, ou même je ne parlerais pas contre la famille à cause de ça. | Open Subtitles | لقد قمت باغتصابي ومن ثم قمت بقتل والدي , لدفاعه عن شرفي ولن أتحدث عن هذا أبدا |
Ça dit ici que... vous avez tué votre maison avec une balle perçant les blindages. | Open Subtitles | يقال هنا أنكَ أطلقت النار على جدران بيتكَ. بمسدس ذخيرة خارقة للدروع. |
Vous avez tué ces gens ? | Open Subtitles | أقتلت هؤلاء الأشخاص ؟ |
Vous avez tué ce salaud, et maintenant? | Open Subtitles | نحن لدينا عملاءو .. لقد قتلتموه يا اوغاد ، و الان .. ماذا؟ |
Vous avez foutu en l'air l'opé, vous avez tué un innocent et maintenant les vrais terroristes sont dans la nature. | Open Subtitles | فشلت بعملية وقتلت شخص بريء والآن العملية إرهابية |