ويكيبيديا

    "avez-vous appris" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعلمت
        
    • تعلّمت
        
    • تعلمتي
        
    • علمتِ
        
    • تعلمتى
        
    • تعلمتم
        
    • الذي تعلمته
        
    • عرفتيه
        
    • تعلمتها
        
    • تَعلّمتَ
        
    • تعلمتيها
        
    • تعلمتِ هذا
        
    • تكن تعرفه
        
    Question : Dans quelle école avez-vous appris à lire le Coran? Quelle est l'adresse de l'école et le nom de votre maître? UN سؤال: في أي مدرسة تعلمت القرآن؟ وما عنوان المدرسة؟ وما اسم معلمك؟
    avez-vous appris au cours ecclésiastique Musique Europe du Sud à Princeton? Open Subtitles هل تعلمت ذلك في كنيستك الموسيقية في غرب أوروبا في برينستون ؟
    avez-vous appris l'art de cacher vos médicaments avec la langue en prison ? Open Subtitles هل تعلمت فن تعليق المخدرات تحت اللسان فى السجن؟
    avez-vous appris la litanie de sorts nécessaire pour comprendre ? Open Subtitles أين تعلّمت تعاويذ الابتهال اللّازمة لفهم هذه الشعيرة أصلًا؟
    avez-vous appris l'anglais comme ça ? Open Subtitles أين تعلمتي أن تتحدثي بالإنجليزية بهذا الشكل الجيد يا مايلي؟
    Dites-moi, comment avez-vous appris l'existence d'un dentier modelé sur les dents de votre fils ? Open Subtitles أخبريني كيف علمتِ بوجود طقميّ أسنان متطابقين مع أسنان ابنكِ؟
    À quel âge avez-vous appris à lire ? Open Subtitles كم كان عُمركِ عندما تعلمتى القراءة؟
    Sérieux, où avez-vous appris à traquer comme ça ? Open Subtitles أأنت جاد؟ أين تعلمت تقفي الأثر بهذا الأسلوب؟
    Oui, merci. Vous savez y faire. Où avez-vous appris ça ? Open Subtitles نعم ، شكراً أنت بارع أين تعلمت هذا ؟
    avez-vous appris à piloter, beauté? Open Subtitles أين تعلمت فتاة جذابة مثلكي كيف تطير بالطائرة؟
    avez-vous appris la lutte, Mohanbabu? Open Subtitles أين تعلمت خدع المصارعة هذه يا سيد موهان؟
    - Où avez-vous appris la boxe? Open Subtitles أين تعلمت الملاكمة؟ من أخواني الخمسة الأكبر سنا مني
    avez-vous appris à parler le xhosa, M. Gregory ? Open Subtitles أين تعلمت التحدث بالإكسهوزا, سيـد غـريغوري؟
    avez-vous appris tout ça ? Open Subtitles أين تعلّمت فعل كلّ هذه الأشياء على أيّة حال؟
    avez-vous appris cette douceur de ton? Open Subtitles ‫كيف تعلّمت ‫أن تكون ناعم جدا؟ ‫رأيت الطريقة الى تقود بها.
    Comment avez-vous appris ça ? Open Subtitles كيف تعلّمت ذلك ؟
    Et quand avez-vous appris l'Arabe, Rosetta Stone ? Open Subtitles وأين تعلمتي العربيه يا حجر الرشيد
    Quand avez-vous appris le meurtre de Jim ? Open Subtitles متى علمتِ بالضبط بشأن مقتل حبيبكِ ؟
    À quel âge avez-vous appris à lire ? Open Subtitles كم كان عُمركِ عندما تعلمتى القراءة؟
    avez-vous appris à parler l'italien aussi mal ? Open Subtitles فأين تعلمتم حتى أن أتكلم الإيطالية سيئة؟
    Qu'avez-vous appris là-haut dans l'espace ? Open Subtitles ما الذي تعلمته هناك في الفضاء؟
    - Qu'avez-vous appris au cabaret ? Open Subtitles -ما الذي عرفتيه في غرفة الجلوس؟
    - Où avez-vous appris ça ? Open Subtitles -أين تعلمتها ؟
    - Vous faites cela plutôt bien. - Où avez-vous appris ? Open Subtitles انت تَعمَلُ ذلك بشكل جيّدِ أين تَعلّمتَ هذا؟
    Quels autres mots avez-vous appris ? Open Subtitles و ما هى الكلمات الأخرى التى تعلمتيها ؟
    avez-vous appris ça ? Open Subtitles أين تعلمتِ هذا ؟
    Une sélection des réponses données à la question : < < Qu'avez-vous appris de nouveau sur la traite transatlantique des esclaves en participant à la vidéoconférence de cette année? > > est présentée ci-après : Je ne savais pas UN وفيما يلي مجموعة من الإجابات التي قُدّمت ردا على سؤال مفاده: " نرجو أن تقل لنا شيئا عن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي لم تكن تعرفه قبل المشاركة في المنتدى التداولي لهذا العام " :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد