ويكيبيديا

    "avez-vous eu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حصلت على
        
    • هل كان لديك
        
    • حصلت علي
        
    • حصلتِ على
        
    • حصلتي على
        
    • حصلتَ على
        
    • هل كنت على
        
    • هل تلقيت
        
    • حصلتم على
        
    • هل أجريت
        
    • جئت بهذا
        
    • حصلتى على
        
    • هل كانت لديك
        
    • هل كانت لك
        
    • لكِ بهذا
        
    avez-vous eu ce passeport, monsieur ? Open Subtitles لحين محاولتي العبور من الجمارك من أين حصلت على هذا الجواز . سيدي ؟
    Je suis curieuse, comment avez-vous eu mon numéro ? Open Subtitles مُجرّد فضول منّي, كيف حصلت على رقم هاتفي؟
    Et vous, à quel âge avez-vous eu votre premier rapport sexuel ? Open Subtitles و كم كان عمرك انت عندما حصلت على اول علاقة جنسية؟
    avez-vous eu un mot du flash à propos de la méta-humain qui a tué Larkin? Open Subtitles هل كان لديك أي كلمة من فلاش عن الفوقية الإنسان الذي قتل اركن؟
    Sergent, Sir. avez-vous eu ma requête ? Open Subtitles ايها النقيب، هل حصلت علي طلبي؟
    Comment avez-vous eu ça ? Je vous ai dit la vérité Open Subtitles من اين حصلتِ على هذه المعلومات؟
    avez-vous eu votre diplôme, docteur Lee Trang ? Open Subtitles اين حصلت على درجتك الطبية دكتور لي ترانج ؟
    - Comment avez-vous eu ce numéro? Open Subtitles ـ كيف حصلت على هذا الرقم؟ ـ حسنا لنطلق سراح انفسنا
    avez-vous eu ça ? Open Subtitles ليونارد ووليس , جيك بولين كيف حصلت على هذه؟
    Excusez-moi. Ici le Centre des Enigmes. Où avez-vous eu ce numéro? Open Subtitles عذراً , هنا مركز الالغاز من اين حصلت على الرقم
    Et pourquoi avez-vous eu plus de voix ? Open Subtitles أعني لماذا حصلت على تصويت أكثر يا سيّدي ؟
    Comment avez-vous eu mon numéro ? Oh-oh. Vous devez venir à "The Factor" Open Subtitles كيف حصلت على رقمي ؟ عليك الظهور في البرنامج
    Attendez, je ne comprends pas. Son ADN ? Où l'avez-vous eu ? Open Subtitles مهلاً، فلست أفهم، أين حصلت على حمضه النووي؟
    avez-vous eu la possibilité de lire notre offre? Open Subtitles هل حصلت على فرصة لتلقي نظرة على مشروعنا؟
    avez-vous eu l'occasion de parcourir les comptes qu'ils ont apportés ? Open Subtitles هل حصلت على فرصة للبحث في الكتب التي جلبوها ؟
    avez-vous eu le temps de penser à une stratégie médiatique ? Open Subtitles هل كان لديك وقت لتفكر بعمل خطة لنشر هذا في وسائل الاعلام؟
    Comment avez-vous eu ce boulot ? Open Subtitles كيف حصلت علي هذه الوظيفة , أندرو ؟
    Madame, où avez-vous eu ce bracelet ? Open Subtitles سيدتي، من أين حصلتِ على هذا السوار؟
    avez-vous eu ces photos de la police ? Open Subtitles متى حصلتي على تلك الصور الرسمية الخاصة بقسم الشرطة
    Comment avez-vous eu cette cicatrice dans le dos? Open Subtitles كيف حصلتَ على هذه الندب على ظهركَ ؟
    avez-vous eu connaissance des quelques difficultés financières que M. Felbeck avait ? Open Subtitles هل كنت على علم بأي صعوبات مالية عانى منها السيد فيلباك؟
    avez-vous eu des billets de 20 $ au cours des dernières heures ? Open Subtitles هل تلقيت ورقة ب20 دولار خلال الساعات الأخيرة ؟
    avez-vous eu satisfaction ou vous a-t-on juste écouté et ensuite, on vous a oubliés ? Open Subtitles و هل حصلتم على ما أردتم؟ أم استمع إليكم فحسب ثم نسيتم مشكلتكم و تجاوزتم الأمر؟
    avez-vous eu des contacts avec Morris depuis le procès ? Open Subtitles هل أجريت أيّ اتصال مع (موريس) منذ المُحاكمة؟
    - Où les avez-vous eu ? Open Subtitles من أين جئت بهذا - من الواضح أن تكساس -
    Tu ne veux pas en parler, hein ? Où avez-vous eu ce bracelet, Mme Porter ? Open Subtitles - لذا أنت لن تتكلم من اين حصلتى على هذا السوار سيدة بورتر؟
    En continuant avec les témoins de l'affaire Keating, n'avez-vous eu aucun signe d'Annie Reilly, pas un ? Open Subtitles , بالمتابعة على شهود كيتنغ هل كانت لديك أي أشارة لآني رايلي , على الأطلاق ؟
    Pendant votre enfance, avez-vous eu une quelconque expérience militaire ? Open Subtitles خلال طفولتك هل كانت لك اى نوع من التعليم العسكرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد