Avez-vous reçu cet email du chef du recrutement de Colosseum l'année dernière ? | Open Subtitles | هل تلقيت هذا البريد الإلكتروني من شعبة التجنيد العام الماضي؟ |
Avez-vous reçu un appel du kidnappeur ? | Open Subtitles | هل تلقيت أي اتصال من المُختطِفين اليوم ؟ |
Avez-vous reçu des données télémétriques avant que la sonde ne soit détruite? | Open Subtitles | هل تلقيت أيّ قياسات بعاديّة قبل فشل المسبار؟ |
Avez-vous reçu le mémo sur le crédit d'impôt que l'équipe de recherche a préparé ? | Open Subtitles | هل وصلتك تلك المذكرة عن الإئتمان الضريبي التي وضعها فريق الأبحاث الإقتصادية؟ |
Avez-vous reçu le panier de fruits de la part de Jake et moi ? | Open Subtitles | هل وصلتك سلة الفاكهة الأخيرة منى ومن جاك ؟ |
A quelque moment que ce soit, Avez-vous reçu un coup de feu émanant de la foule? | Open Subtitles | ...هل أنت فى أى وقت هل استلمت اى اطلاق للنار من المظاهرة نفسها؟ |
Madame, Avez-vous reçu des coups de téléphone obscènes ? | Open Subtitles | السيدة هنكل , هل تلقيتي من قبل مكالمات بذيئة على هاتفك؟ بالتأكد حدث ذلك |
Avez-vous reçu le paquet que j'ai envoyé ? | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} هل وصلك الطرد الذي أرسلت لك ؟ |
Dr Cassidy, Avez-vous reçu des plaintes concernant l'emballage | Open Subtitles | اخبرنا يا دكتور كاسيدي هل تلقيت اي شكاوى |
Avez-vous reçu des lettres de menace ou des appels anonymes à cause de votre travail ? | Open Subtitles | هل تلقيت اى رسالات تهديد او مكالمات هاتفية من اى شخص تتعلق بعملك ؟ |
Avez-vous reçu d'étranges lettres ou appels ? | Open Subtitles | هل تلقيت اي رسائل غامضة او اتصالات؟ اغلاق فوري للخط؟ |
Avez-vous reçu de tels ordres de sa bouche ? | Open Subtitles | هل تلقيت أمراً من هذا النوع من مايكل كورليونى شخصياً ؟ |
Avez-vous reçu la boite de bananes que je vous ai envoyée... | Open Subtitles | هل تلقيت صندوق الموز الذي أرسلته إليك |
Avez-vous reçu des dons de la société Clayton West dirigée par Raymond Tusk ? | Open Subtitles | ...هل تلقيت تبرعات في حملتك "عبر "كلايتون وست... شركة "رايموند تاسك"؟ |
Avez-vous reçu des communications d'agents étrangers ou du gouvernement depuis cette époque ? | Open Subtitles | ...هل تلقيت أية اتصالات من عملاء أو حكومات أجنبية منذ ذلك الوقت؟ |
Noël, oui. Avez-vous reçu ma carte? | Open Subtitles | نعم,الكريسماس هل وصلتك بطاقة المعايدة التى أرسلتها لك؟ |
Avez-vous reçu un e-mail au sujet des fusiliers ? | Open Subtitles | هل وصلتك رسالتي عبر الإيميل عن رفاق البندقية؟ |
Au fait, Avez-vous reçu le nom que je vous ai envoyé ? | Open Subtitles | -بالمُناسبة، هل استلمت الاسم الذي أرسلتُه؟ |
Alors, Avez-vous reçu des menaces dernièrement ? | Open Subtitles | إذاً، هل استلمت أي تهديداتٍ مؤخراً؟ |
C'est super génant, mais Avez-vous reçu deux douzaines de roses hier soir ? | Open Subtitles | هذا محرج للغاية، هل تلقيتي درزنتين من الزهور الوردية ليلة أمس ؟ |
Avez-vous reçu des nouvelles concernant le lieu où se trouve l'Avatar ? | Open Subtitles | هل وصلك خبر عن موقع الأفتار ؟ |
À un moment de la soirée, avez-vous quitté l'endroit, ou Avez-vous reçu le message là-bas ? | Open Subtitles | عند أيّ نقطة من نزهة المساء غادرت الموقع أو أنّك تلقيت رسالة هناك؟ |