ويكيبيديا

    "avez-vous reçu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هل تلقيت
        
    • هل وصلتك
        
    • هل استلمت
        
    • هل تلقيتي
        
    • هل وصلك
        
    • أنّك تلقيت
        
    Avez-vous reçu cet email du chef du recrutement de Colosseum l'année dernière ? Open Subtitles هل تلقيت هذا البريد الإلكتروني من شعبة التجنيد العام الماضي؟
    Avez-vous reçu un appel du kidnappeur ? Open Subtitles هل تلقيت أي اتصال من المُختطِفين اليوم ؟
    Avez-vous reçu des données télémétriques avant que la sonde ne soit détruite? Open Subtitles هل تلقيت أيّ قياسات بعاديّة قبل فشل المسبار؟
    Avez-vous reçu le mémo sur le crédit d'impôt que l'équipe de recherche a préparé ? Open Subtitles هل وصلتك تلك المذكرة عن الإئتمان الضريبي التي وضعها فريق الأبحاث الإقتصادية؟
    Avez-vous reçu le panier de fruits de la part de Jake et moi ? Open Subtitles هل وصلتك سلة الفاكهة الأخيرة منى ومن جاك ؟
    A quelque moment que ce soit, Avez-vous reçu un coup de feu émanant de la foule? Open Subtitles ...هل أنت فى أى وقت هل استلمت اى اطلاق للنار من المظاهرة نفسها؟
    Madame, Avez-vous reçu des coups de téléphone obscènes ? Open Subtitles السيدة هنكل , هل تلقيتي من قبل مكالمات بذيئة على هاتفك؟ بالتأكد حدث ذلك
    Avez-vous reçu le paquet que j'ai envoyé ? Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} هل وصلك الطرد الذي أرسلت لك ؟
    Dr Cassidy, Avez-vous reçu des plaintes concernant l'emballage Open Subtitles اخبرنا يا دكتور كاسيدي هل تلقيت اي شكاوى
    Avez-vous reçu des lettres de menace ou des appels anonymes à cause de votre travail ? Open Subtitles هل تلقيت اى رسالات تهديد او مكالمات هاتفية من اى شخص تتعلق بعملك ؟
    Avez-vous reçu d'étranges lettres ou appels ? Open Subtitles هل تلقيت اي رسائل غامضة او اتصالات؟ اغلاق فوري للخط؟
    Avez-vous reçu de tels ordres de sa bouche ? Open Subtitles هل تلقيت أمراً من هذا النوع من مايكل كورليونى شخصياً ؟
    Avez-vous reçu la boite de bananes que je vous ai envoyée... Open Subtitles هل تلقيت صندوق الموز الذي أرسلته إليك
    Avez-vous reçu des dons de la société Clayton West dirigée par Raymond Tusk ? Open Subtitles ...هل تلقيت تبرعات في حملتك "عبر "كلايتون وست... شركة "رايموند تاسك"؟
    Avez-vous reçu des communications d'agents étrangers ou du gouvernement depuis cette époque ? Open Subtitles ...هل تلقيت أية اتصالات من عملاء أو حكومات أجنبية منذ ذلك الوقت؟
    Noël, oui. Avez-vous reçu ma carte? Open Subtitles نعم,الكريسماس هل وصلتك بطاقة المعايدة التى أرسلتها لك؟
    Avez-vous reçu un e-mail au sujet des fusiliers ? Open Subtitles هل وصلتك رسالتي عبر الإيميل عن رفاق البندقية؟
    Au fait, Avez-vous reçu le nom que je vous ai envoyé ? Open Subtitles -بالمُناسبة، هل استلمت الاسم الذي أرسلتُه؟
    Alors, Avez-vous reçu des menaces dernièrement ? Open Subtitles إذاً، هل استلمت أي تهديداتٍ مؤخراً؟
    C'est super génant, mais Avez-vous reçu deux douzaines de roses hier soir ? Open Subtitles هذا محرج للغاية، هل تلقيتي درزنتين من الزهور الوردية ليلة أمس ؟
    Avez-vous reçu des nouvelles concernant le lieu où se trouve l'Avatar ? Open Subtitles هل وصلك خبر عن موقع الأفتار ؟
    À un moment de la soirée, avez-vous quitté l'endroit, ou Avez-vous reçu le message là-bas ? Open Subtitles عند أيّ نقطة من نزهة المساء غادرت الموقع أو أنّك تلقيت رسالة هناك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد