ويكيبيديا

    "aviation et de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجوية والمسائل
        
    • الجوي وبنسبة
        
    • بالنقل الجوي
        
    'Instituer un processus de négociation visant à résoudre tous les différends entre les parties au sujet de Gibraltar, ainsi qu'à promouvoir entre elles, dans leur intérêt mutuel, la coopération dans les domaines économique, culturel, touristique, militaire, de l'aviation et de l'environnement. UN ' مباشرة عملية تفاوض تهدف الى التغلب على جميع الخلافات بينهما بخصوص جبل طارق، والى تعزيز التعاون على أساس المنفعة المتبادلة في المسائل الاقتصادية والثقافية والسياحية وشؤون الملاحة الجوية والمسائل العسكرية والبيئية.
    'Instituer un processus de négociation visant à résoudre tous les différends entre les parties au sujet de Gibraltar, ainsi qu'à promouvoir entre elles, dans leur intérêt mutuel, la coopération dans les domaines économique, culturel, touristique, militaire, de l'aviation et de l'environnement. UN ' مباشرة عملية تفاوض تهدف الى التغلب على جميع الخلافات بينهما بخصوص جبل طارق، والى تعزيز التعاون على أساس المنفعة المتبادلة في المسائل الاقتصادية والثقافية والسياحية وشؤون الملاحة الجوية والمسائل العسكرية والبيئية.
    'Instituer un processus de négociation visant à résoudre tous les différends entre les parties au sujet de Gibraltar, ainsi qu'à promouvoir entre elles, dans leur intérêt mutuel, la coopération dans les domaines économique, culturel, touristique, militaire, de l'aviation et de l'environnement. UN ' مباشرة عملية تفاوض تهدف إلى التغلب على جميع الخلافات بينهما بخصوص جبل طارق. وإلى تعزيز التعاون على أساس المنفعة المتبادلة في المسائل الاقتصادية والثقافية والسياحية وشؤون الملاحة الجوية والمسائل العسكرية والبيئية.
    Les émissions de GES ont augmenté de 74,8 % pour l'aviation et de 19,5 % pour les transports maritimes. UN فقد زادت انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة 74.8 في المائة فيما يتعلق بالنقل الجوي وبنسبة 19.5 في المائة فيما يتعلق بالنقل البحري.
    Les émissions de GES ont augmenté de 65,6 % pour l'aviation et de 19,5 % pour les transports maritimes. UN وزادت انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة 65.6 في المائة فيما يتعلق بالنقل الجوي وبنسبة 19.5 في المائة فيما يتعلق بالنقل البحري.
    Cette augmentation a été de 0,7 % pour l'aviation et de 0,6 % pour les transports maritimes. UN وبلغت الزيادة 0.7 في المائة فيما يتعلق بالنقل الجوي و0.6 في المائة فيما يتعلق بالنقل البحري.
    " Instituer un processus de négociation visant à résoudre tous les différends entre les parties au sujet de Gibraltar, ainsi qu'à promouvoir entre elles, dans leur intérêt mutuel, la coopération dans les domaines économique, culturel, touristique, militaire, de l'aviation et de l'environnement. UN `إيجاد عملية تفاوض تهدف إلى التغلب على جميع الخلافات بينهما بخصوص جبل طارق، والى تعزيز التعاون على أساس المنفعة المتبادلة في المسائل الاقتصادية والثقافية والسياحية وشؤون الملاحة الجوية والمسائل العسكرية والبيئية.
    'Instituer un processus de négociation visant à résoudre tous les différends entre les parties au sujet de Gibraltar, ainsi qu'à promouvoir entre elles, dans leur intérêt mutuel, la coopération dans les domaines économique, culturel, touristique, militaire, de l'aviation et de l'environnement. UN ' مباشرة عملية تفاوض تهدف الى التغلب على جميع الخلافات بينهما بخصوص جبل طارق، والى تعزيز التعاون على أساس المنفعة المتبادلة في المسائل الاقتصادية والثقافية والسياحية وشؤون الملاحة الجوية والمسائل العسكرية والبيئية.
    'Instituer un processus de négociation visant à résoudre tous les différends entre les parties au sujet de Gibraltar ainsi qu'à promouvoir entre elles, dans leur intérêt mutuel, la coopération dans les domaines économique, culturel, touristique, militaire, de l'aviation et de l'environnement. UN ' إيجاد عملية تفاوض تهدف إلى التغلب على جميع الخلافات بينهما بخصوص جبل طارق. وإلى تعزيز التعاون على أساس المنفعة المتبادلة في المسائل الاقتصادية والثقافية والسياحية وشؤون الملاحة الجوية والمسائل العسكرية والبيئية.
    'Instituer un processus de négociation visant à résoudre tous les différends entre les parties au sujet de Gibraltar, ainsi qu'à promouvoir entre elles, dans leur intérêt mutuel, la coopération dans les domaines économique, culturel, touristique, militaire, de l'aviation et de l'environnement. UN ' إيجاد عملية تفاوض تهدف إلى التغلب على جميع الخلافات بينهما بخصوص جبل طارق، وإلى تعزيز التعاون على أساس المنفعة المتبادلة في المسائل الاقتصادية والثقافية والسياحية وشؤون الملاحة الجوية والمسائل العسكرية والبيئية.
    'Instituer un processus de négociation visant à résoudre tous les différends entre les parties au sujet de Gibraltar, ainsi qu'à promouvoir entre elles, dans leur intérêt mutuel, la coopération dans les domaines économique, culturel, touristique, militaire, de l'aviation et de l'environnement. UN ' إيجاد عملية تفاوض تهدف الى التغلب على جميع الخلافات بينهما بخصوص جبل طارق، والى تعزيز التعاون على أساس المنفعة المتبادلة في المسائل الاقتصادية والثقافية والسياحية وشؤون الملاحة الجوية والمسائل العسكرية والبيئية.
    Les émissions de GES ont augmenté de 63,6 % dans le cas de l'aviation et de 7,8 % dans celui des transports maritimes. UN فقد زادت انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة 63.6 في المائة فيما يتعلق بالنقل الجوي وبنسبة 7.8 في المائة فيما يتعلق بالنقل البحري.
    Les émissions de GES ont augmenté de 61,8 % dans le cas de l'aviation et de 10,9 % dans celui des transports maritimes. UN فقد زادت انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة 61.8 في المائة فيما يتعلق بالنقل الجوي وبنسبة 10.9 في المائة فيما يتعلق بالنقل البحري.
    Au cours de la période 1990-2011, les émissions produites par les combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux ont augmenté, de 76,1 % dans le cas de l'aviation et de 11,5 % dans celui des transports maritimes (voir la figure 7). UN 24- وزادت انبعاثات وقود النقل الدولي على مدى الفترة 1990-2011 بنسبة 76.1 في المائة للنقل الجوي وبنسبة 11.5 في المائة للنقل البحري (انظر الشكل 7).
    Au cours de la période 1990-2012, les émissions produites par les combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux ont augmenté, de 76,1 % dans le cas de l'aviation et de 10,5 % dans celui des transports maritimes (voir la figure 7). UN ٢٤- وزادت انبعاثات وقود النقل الدولي على مدى الفترة 1990-2012 بنسبة 76.1 في المائة للنقل الجوي وبنسبة 10.5 في المائة للنقل البحري (انظر الشكل 7).
    Cette augmentation a été de 3,7 % pour l'aviation et de 3,8 % pour les transports maritimes. UN وبلغت الزيادة 3.7 في المائة فيما يتعلق بالنقل الجوي و3.8 في المائة فيما يتعلق بالنقل البحري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد