ويكيبيديا

    "avis no" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرأي رقم
        
    • المشورة رقم
        
    • الفتوى رقم
        
    • بالمشورة رقم
        
    • رأيه رقم
        
    • الآراء رقم
        
    • رقم الرأي
        
    • قراره رقم
        
    • الإشعار رقم
        
    Comme la Commission l'a indiqué dans son avis no 1, il s'agit là d'une question de fait qui doit être appréciée dans chaque cas en fonction des circonstances propres à la création de chacun des Etats concernés. UN وكما أوضحت الهيئة في الرأي رقم ١، فإن هذه المسألة، هي من مسائل الواقع التي يتعين تقييمها في كل حالة في ضوء الظروف التي تم فيها إنشاء كل دولة من الدول المعنية.
    Il conclut qu'en l'espèce rien ne justifie une modification de ses conclusions, telles qu'elles figurent aux paragraphes 12 et 13 de l'avis no 5/2000. UN وفي هذه الظروف يستنتج الفريق عدم وجود أي سبب يوجب تعديل استنتاجاته كما وردت في الفقرتين 12 و13 من الرأي رقم 5/2000.
    avis no 57/2013 (Djibouti, États-Unis d'Amérique et Suède) UN الرأي رقم 57/2013 (جيبوتي والسويد والولايات المتحدة الأمريكية)
    M. Laphai Gam est l'objet de l'avis no 50/2013 du Groupe de travail. UN ولابهاي غام هو موضوع الرأي رقم 50/2013 الصادر عن الفريق العامل.
    Le moment auquel cette nécessité doit être évaluée dépend, comme indiqué dans l'avis no 2, de l'opinion qu'ont les peuples autochtones de ces effets plus larges. UN والنقطة الملائمة التي يمكن أن ينطلق منها هذا التقدير هي نظرة الشعوب الأصلية للأثر الأوسع المحتمل حدوثه، كما وردت الإشارة إلى ذلك في المشورة رقم 2.
    Réponse du Gouvernement cubain à l'avis no 69/2012 adopté le 23 novembre 2012 par le Groupe de travail sur la détention arbitraire concernant M. Alan Gross UN رد حكومة كوبا على الرأي رقم 69/2012 للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بشأن قضية آلان غروس المعتمد في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    12. La source a informé le Groupe de travail de la libération, en Chine, de Mme Wu Xiachua, comme indiqué dans l'avis no 7/2003. UN 12- أبلغ المصدر الفريق العامل بالإفراج عن السيدة وو سياخوا في الصين، كما أشير إليه في الرأي رقم 7/2003.
    17. Par une note verbale datée du 30 juillet 2002, le Gouvernement de l'Égypte a déclaré contester l'avis no 7/2002 pour les raisons ciaprès: UN 17- وصرحت حكومة مصر، بمذكرة شفوية مؤرخة 30 تموز/يوليه 2002، بأنها لا تتفق مع الرأي رقم 7/2002، للأسباب التالية:
    Prise de position appuyant l'avis no 19/2005 rendu par le Groupe de travail de l'Organisation UN إعلان تأييد الرأي رقم 19/2005 الصادر عن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    33. L'avis no 47/2005 concerne trois hommes d'origine yéménite. UN 33- ويتعلق الرأي رقم 47/2005 بثلاثة رجال من أصل يمني.
    La situation qui fait l'objet de l'avis no 47/2006 est un exemple de cette pratique. UN والقضايا المذكورة في الرأي رقم 47/2006 مثال لهذه الممارسة.
    Le Groupe de travail a également examiné le cas de son époux, Liu Xiaobo (voir l'avis no 15/2011, adopté le 5 mai 2011). UN ونظر الفريق العامل في الوقت نفسه في قضية زوجها، ليو سياوبو (انظر الرأي رقم 15/2011 المعتمد في 5 أيار/مايو 2011).
    Elle renvoie à l'avis no 30/2008 du Groupe de travail, qui déclare que la détention de M. Jayasundaram a un caractère arbitraire. UN ويشير المصدر إلى الرأي رقم 30/2008 الصادر عن الفريق العامل الذي يعلن أن احتجاز السيد جاياسوندارام تعسفي.
    Délibération 23. Le cas de M. Jayasundaram a fait l'objet de l'avis no 30/2008 et de trois appels urgents. UN 23- كان السيد جاياسوندارام موضوع الرأي رقم 30/2008 الصادر عن الفريق العامل وموضوع ثلاثة نداءات عاجلة.
    ─ Le refus d'un ou de plusieurs Etats successeurs de coopérer ne change pas les principes applicables en matière de succession d'Etats, qu'elle a définis dans son avis no 9; UN - إن رفض دولة أو أكثر من الدول الخلف التعاون لا يمكن بأي حال من اﻷحوال أن يغير من المبادئ السارية على خلافة الدول على النحو المبين في الرأي رقم ٩؛
    avis no 2/1998 (Émirats arabes unis) 7 UN الرأي رقم ٢/٨٩٩١ )الامارات العربية المتحدة( ٧
    avis no 15/1998 (Yougoslavie) 46 UN الرأي رقم ٥١/٨٩٩١ )جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية( ٥٤
    avis no 17/1998 (Émirats arabes unis) 49 UN الرأي رقم ٧١/٨٩٩١ )الامارات العربية المتحدة( ٨٤
    avis no 2/1998 (ÉMIRATS ARABES UNIS) UN الرأي رقم ٢/٨٩٩١ )اﻹمارات العربية المتحدة(
    L'avis no 4 fournit aux États, aux industries extractives et aux peuples autochtones des orientations relatives à la participation des peuples autochtones à la prise de décisions. UN وتقدم المشورة رقم 4 إرشادات للدول والصناعات الاستخراجية والشعوب الأصلية بشأن مشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرارات.
    Dans son avis no 11 du 16 juillet 1992, la Commission d'arbitrage a fixé les dates de succession des cinq États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie. UN وفي الفتوى رقم ١١ الصادرة في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٢، ثبتت لجنة التحكيم تواريخ خلافة الدول لكل من الدول الخمس الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    Elle se termine par l'avis no 3 du Mécanisme d'experts, relatif aux langues et aux cultures des peuples autochtones. UN وتختتم الدراسة بالمشورة رقم 3 التي تسديها آلية الخبراء بشأن لغات الشعوب الأصلية وثقافاتها. المحتويات
    Le Groupe de travail fait référence à son avis no 40/2012 concernant Mohamed Hajib. UN 34- ويشير الفريق العامل إلى رأيه رقم 40/2012 المتعلق بمحمد حاجب.
    Il s'agit notamment des avis no 47/2005, no 40/2008, no 13/2009, no 26/2009 et no 17/201. UN وهي تشمل الآراء رقم 47/2005؛ ورقم 40/2008؛ ورقم 13/2009؛ ورقم 26/2009؛ ورقم 17/2010().
    avis no UN رقم الرأي
    Le Comité constate que dans l'avis no 27/2005, adopté le 30 août 2005, le Groupe de travail sur la détention arbitraire juge arbitraire la détention de M. Al-Rabassi. UN وتلاحظ اللجنة أن الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي رأى، في قراره رقم 27/2005 المعتمد في 30 آب/أغسطس 2005، أن قرار احتجاز صاحب البلاغ تعسفي.
    146. Le Ministère du travail et de la formation professionnelle a publié l'avis no 745MoLVT en date du 23 octobre 2006 qui établit: UN 146- أصدرت وزارة العمل والتدريب المهني الإشعار رقم 745MoLVT في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وحددت فيه الآتي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد